nhân mối

Học thuật
Thân thiện
nhân mối

Một nhân mối đang ẩn mình trong hệ thống máy tính.

Définition
  1. Nom masculin :
    • Cheval de Troie : "nhân mối" est un terme vietnamien désignant un programme informatique malveillant qui se fait passer pour un logiciel légitime afin de tromper l'utilisateur et de s'introduire dans un système pour y causer des dommages, voler des données ou ouvrir une porte dérobée. Il s'agit de la traduction directe de l'expression française "cheval de Troie".
Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Máy tính của tôi có thể đã bị nhiễm nhân mối. (Mon ordinateur a peut-être été infecté par un cheval de Troie.)
    • Phần mềm diệt virus phát hiện một nhân mối nguy hiểm. (L'antivirus a détecté un cheval de Troie dangereux.)
    • Không bao giờ mở tệp đính kèm từ người lạ để tránh nhân mối. (Ne jamais ouvrir une pièce jointe d'un inconnu pour éviter un cheval de Troie.)
Utilisations avancées
  • Le terme est utilisé presque exclusivement dans le domaine de la cybersécurité et de l'informatique. Il n'a pas d'usage figuré courant en vietnamien moderne.
Variantes et mots apparentés
  • độc (nom) : logiciel malveillant, malware. Terme générique qui inclut les chevaux de Troie, les virus, les vers, etc.
  • Virus (nom) : virus. Un autre type de programme malveillant, souvent confondu avec un cheval de Troie.
  • Phần mềm độc hại (nom) : logiciel malveillant. Synonyme plus formel de " độc".
Synonymes
  • Trojan : terme anglais couramment utilisé et compris dans le langage informatique vietnamien.
  • Cheval de Troie : l'équivalent français exact, parfois utilisé tel quel.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'est construite spécifiquement autour du mot "nhân mối".
nhân mối

Một nhân mối đang ẩn mình trong hệ thống máy tính.

  1. cheval de Troie