nhân tính hóa
Học thuậtThân thiện
Trong câu chuyện, tác giả đã nhân tính hóa chiếc đồng hồ cũ, cho nó biết nói và cảm thấy cô đơn.
Definition
- Verb:
- To humanize: To attribute human characteristics, emotions, or behaviors to something non-human, such as animals, objects, or abstract concepts, often to make them more relatable or understandable.
- To personify: To represent a thing or abstraction as a person; to embody a quality or concept in a human form.
Usage Examples
- Verb:
- Truyện ngụ ngôn thường nhân tính hóa các loài vật để dạy bài học đạo đức. (Fables often personify animals to teach moral lessons.)
- Nhà văn đã nhân tính hóa cái cây, khiến nó biết nói và suy nghĩ như con người. (The writer humanized the tree, making it speak and think like a human.)
- Trong nghệ thuật, việc nhân tính hóa các lực lượng tự nhiên rất phổ biến. (In art, personifying natural forces is very common.)
Advanced Usage
- Literary and Rhetorical Device: "Nhân tính hóa" is a core literary and rhetorical device (personification). It is used extensively in poetry, fables, allegories, and storytelling to create vivid imagery and emotional connection.
- Phép nhân tính hóa giúp độc giả dễ đồng cảm với nhân vật không phải con người. (The use of personification helps readers empathize more easily with non-human characters.)
Variants and Related Words
- Nhân hóa: A more common and slightly broader synonym for "nhân tính hóa," also meaning to personify or humanize.
- "Nhân hóa" và "nhân tính hóa" thường được dùng thay thế cho nhau. ("Nhân hóa" and "nhân tính hóa" are often used interchangeably.)
- Nhân vật hóa: Less common, but can mean to turn into or treat as a character.
- Sự nhân tính hóa (Noun): The act or result of humanizing/personifying.
- Sự nhân tính hóa trong câu chuyện đó rất sáng tạo. (The personification in that story is very creative.)
Synonyms
- Làm cho có tính người: To give human qualities to.
- Gán tính người cho: To attribute human nature to.
Related Idioms/Phrases
- (Không có thành ngữ phổ biến trực tiếp với từ này): "Nhân tính hóa" is a technical/literary term and is not typically used in common Vietnamese idioms. Its usage is primarily in analytical, literary, or creative contexts.
Trong câu chuyện, tác giả đã nhân tính hóa chiếc đồng hồ cũ, cho nó biết nói và cảm thấy cô đơn.
- Humanize, personify