nhường nhịn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe:
- Céder, faire des concessions : "nhường nhịn" décrit l'action de renoncer volontairement à ses droits, à ses avantages ou à ses désirs pour laisser la priorité à autrui, souvent pour préserver l'harmonie.
- Être conciliant, faire preuve de complaisance : ce verbe implique une attitude patiente et tolérante, acceptant de supporter un inconfort mineur pour éviter un conflit.
Exemples d'utilisation
- Verbe:
- Trong gia đình, mọi người cần biết nhường nhịn lẫn nhau. (Dans une famille, chacun doit savoir faire des concessions mutuelles.)
- Cô ấy đã nhường nhịn cho em trai mình chiếc bánh cuối cùng. (Elle a cédé le dernier gâteau à son petit frère.)
- Muốn sống hòa thuận thì phải học cách nhường nhịn. (Pour vivre en harmonie, il faut apprendre à être conciliant.)
Utilisation avancée
- "nhường nhịn lẫn nhau" : se faire mutuellement des concessions (souligne la réciprocité de l'action).
- Hạnh phúc vợ chồng bắt nguồn từ việc biết nhường nhịn lẫn nhau. (Le bonheur conjugal naît du fait de savoir se faire mutuellement des concessions.)
Variantes et mots apparentés
Nhường (verbe) : céder, laisser (souvent un objet ou une place, avec une nuance moins forte de tolérance que "nhường nhịn").
- Anh nhường ghế cho cụ già. (Il cède sa place à la personne âgée.)
Nhịn (verbe) : supporter, endurer, se retenir (souvent utilisé pour des émotions comme la colère).
- Phải biết nhịn cơn tức giận. (Il faut savoir retenir sa colère.)
Synonymes
- Céder : abandonner son droit ou sa position.
- Faire des concessions : accepter de compromettre ses exigences.
- Être accommodant : faire preuve de souplesse et de tolérance.
Expressions idiomatiques
- Nhường cơm sẻ áo : céder son riz et partager ses vêtements — faire preuve d'une grande générosité et d'abnégation, souvent dans des situations difficiles.
- Tinh thần nhường cơm sẻ áo là truyền thống đẹp của dân tộc. (L'esprit d'entraide et de partage est une belle tradition nationale.)
- céder la meilleure part aux autres