nhắm rượu

Học thuật
Thân thiện
nhắm rượu

Một người đàn ông nhắm rượu với đĩa lạc rang.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To eat food while drinking alcohol: The action of consuming small amounts of food, typically savory snacks, in between sips of alcoholic beverages. This is a common social and culinary practice in Vietnam, where specific foods are chosen to complement the drink.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Anh ấy mua lạc rang để nhắm rượu. (He bought roasted peanuts to eat while drinking alcohol.)
    • Món này nhắm rượu rất hợp. (This dish goes very well with alcohol.)
    • Chúng tôi ngồi nhắm rượu trò chuyện cả tối. (We sat, drank alcohol with snacks, and chatted all evening.)
Advanced Usage
  • The phrase describes a specific cultural practice. The food ("mồi nhậu" or "đồ nhắm") is not a full meal but rather accompaniment meant to enhance the drinking experience and mitigate intoxication.
  • It implies a leisurely, social activity, often among friends or family.
Variants and Related Words
  • Nhậu (verb): A more colloquial and general term for drinking alcohol, often in a social setting, which usually includes "nhắm" food.
  • Đồ nhắm / Mồi nhậu (noun): The food specifically consumed with alcohol (e.g., dried squid, peanuts, grilled meats, cheese, fruit).
  • Lai rai (verb/adverb): To drink alcohol slowly and leisurely, almost always involving "nhắm rượu".
Synonyms
  • Ăn kèm khi uống rượu: To eat alongside while drinking alcohol. (A more descriptive, less idiomatic phrase)
  • Chấm muối ớt ăn kèm: To dip in salt and chili pepper and eat as an accompaniment. (Describes a common method for certain "đồ nhắm")
Related Phrases (Phrasal Verbs)
  • Ngồi nhắm rượu: To sit and drink alcohol with snacks.
    • Các cụ già thích ngồi nhắm rượu dưới bóng cây. (The elders like to sit, drink, and snack under the tree shade.)
Related Idioms
  • While "nhắm rượu" itself is a set phrase, it is central to idioms describing social bonding:
    • Vừa ăn vừa uống vừa kể chuyện: To eat, drink, and tell stories (capturing the typical atmosphere of a "nhắm rượu" session).
    • Rượu ngon không bạn hiền / Không mua không phải không tiền, không uống thiếu tri kỷ: (Poetic/Idiomatic) Good wine needs good friends; the reason for not drinking isn't lack of money, but lack of a close confidant. This highlights the social context in which "nhắm rượu" usually occurs.
nhắm rượu

Một người đàn ông nhắm rượu với đĩa lạc rang.

  1. Eat over sips of alcohol
    • Mua mực khô về nhắm rượu
      To buy some dried cuttle-fish to eat over sips of alcohol