Characters remaining: 500/500
Translation

nạt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nạt" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à apprendre. Voici une explication détaillée :

Définition

"Nạt" signifie principalement brimer ou critiquer quelqu'un, souvent dans un contexte de pouvoir ou de supériorité. Par exemple, un élève plus âgé peut "nạt" un nouvel élève, en le harcelant ou en le moquant. Ce terme peut aussi signifier fulminer ou pester, généralement en exprimant son mécontentement ou sa frustration.

Usage
  1. Brimer : Utilisé dans un contexte scolaire ou dans les relations interpersonnelles. Par exemple :

    • Phrase : "L'ancien élève nạt le nouveau." (L'ancien élève brime le nouveau.)
  2. Fulminer/Pester : Utilisé lorsqu'une personne exprime sa colère ou son mécontentement. Par exemple :

    • Phrase : "Elle nạt ses enfants quand ils ne font pas leurs devoirs." (Elle fulmine contre ses enfants quand ils ne font pas leurs devoirs.)
Exemples
  • Usage courant : "Ông ấy thường nạt những học sinh yếu kém trong lớp." (Il critique souvent les élèves faibles dans la classe.)
  • Usage avancé : "Mẹ tôi thường nạt khi tôi không làm việc nhà." (Ma mère pète souvent un câble quand je ne fais pas les tâches ménagères.)
Variantes et synonymes
  • Synonymes :
    • "chửi" (qui signifie crier ou insulter),
    • "mắng" (qui signifie réprimander).
Autres significations

Dans certaines dialectes, "nạt" peut aussi avoir des nuances spécifiques ou des usages différents, mais le sens principal reste lié à la critique ou à l'expression de mécontentement.

Conclusion

En résumé, "nạt" est un mot polyvalent qui peut être utilisé pour décrire des situations de brimade ou d'expression de frustration.

  1. brimer
    • Trò nạt trò mới
      ancien élève qui brime un nouveau
  2. (dialecte) fulminer; pester
    • Nạt con cái
      fulminer contre ses enfants; pester contre ses enfants

Comments and discussion on the word "nạt"