phó thác

Học thuật
Thân thiện
phó thác

Một người mẹ phó thác con nhỏ cho bà ngoại trông nom.

Définition
  1. Verbe :
    • Confier, remettre : "phó thác" désigne l'action de donner quelque chose de précieux (comme une responsabilité, un secret, sa vie) à quelqu'un en qui l'on a une confiance absolue, en s'en déchargeant.
    • S'en remettre à, se fier à : "phó thác" signifie aussi placer sa confiance totale en quelqu'un ou en quelque chose, souvent dans un contexte de dépendance ou de résignation.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy phó thác đứa con cho bà ngoại trông nom. (Elle a confié son enfant à sa grand-mère pour qu'elle en prenne soin.)
    • Người bệnh phó thác số phận của mình vào tay các bác sĩ. (Le malade a remis son destin entre les mains des médecins.)
    • Anh ấy phó thác hoàn toàn vào sự sắp đặt của thượng đế. (Il s'en remet totalement aux desseins de Dieu.)
Utilisation avancée
  • "phó thác" dans un contexte spirituel ou philosophique : souvent utilisé pour exprimer un abandon confiant à une force supérieure (destin, Dieu, providence).
    • Sống một đời an nhiênbiết cách phó thác. (Vivre une vie paisible, c'est savoir s'abandonner à la confiance.)
Variantes et mots apparentés
  • Ủy thác (verbe) : déléguer, mandater (terme plus formel, souvent juridique ou administratif).

    • Công ty ủy thác việc thanh toán cho ngân hàng. (La société a délégué le paiement à la banque.)
  • Giao phó (verbe) : confier une tâche, une mission.

    • Sếp giao phó cho anh ấy dự án quan trọng. (Le patron lui a confié un projet important.)
Synonymes
  • Confier : donner quelque chose à garder ou à gérer à quelqu'un en qui on a confiance.
  • S'en remettre à : placer sa confiance en quelqu'un pour qu'il agisse à sa place.
  • Remettre : donner, livrer entre les mains de quelqu'un.
Expressions idiomatiques
  • Phó thác số mệnh/phận : s'en remettre au destin.

    • Trong hoàn cảnh ấy, chúng tôi chỉ biết phó thác số mệnh. (Dans cette situation, nous ne pouvions que nous en remettre au destin.)
  • Phó thác tấm thân : confier sa propre personne, sa vie (expression littéraire).

    • Lời thề non hẹn biển, phó thác tấm thân cho nhau. (Des promesses éternelles, se confier l'un à l'autre corps et âme.)
phó thác

Một người mẹ phó thác con nhỏ cho bà ngoại trông nom.

  1. confier; remettre
    • Phó thác số mệnh vào tay ai
      remettre son sort entre les mains de quelqu'un
  2. se fier à son ami