phóng sinh
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (transitif) :
- Relâcher des animaux capturés (oiseaux, poissons, etc.) par compassion, souvent dans un contexte religieux bouddhiste : "phóng sinh" désigne l'acte de libérer des animaux vivants (généralement achetés sur des marchés) dans la nature, considéré comme une bonne action générant du mérite.
- Négliger, laisser à l'abandon, ne pas s'occuper de : Dans un sens figuré, "phóng sinh" signifie abandonner quelque chose ou quelqu'un, ne plus en prendre soin.
Exemples d'utilisation
Sens religieux/compassionnel :
- Vào ngày rằm, nhiều Phật tử đi phóng sinh cá. (Le jour de la pleine lune, de nombreux bouddhistes vont relâcher des poissons.)
- Hành động phóng sinh thể hiện lòng từ bi. (L'acte de libération des animaux exprime la compassion.)
Sens figuré (négligence) :
- Công việc quan trọng thế mà anh ta cứ phóng sinh. (Un travail si important, et pourtant il le néglige complètement.)
- Đừng để vườn tược phóng sinh, cỏ sẽ mọc um tùm. (Ne laisse pas le jardin à l'abandon, les mauvaises herbes vont envahir.)
Utilisations avancées
"phóng sinh" dans un contexte rituel : L'action est souvent pratiquée les jours de fête bouddhiste (comme le jour de la pleine lune, le Vesak) et s'accompagne parfois de prières.
- Lễ phóng sinh được tổ chức bên bờ sông. (La cérémonie de libération des animaux est organisée au bord de la rivière.)
Emploi ironique ou critique : Peut être utilisé pour critiquer une négligence coupable ou un abandon délibéré.
- Dự án đó bị phóng sinh từ lâu rồi. (Ce projet a été abandonné depuis longtemps.)
Variantes et mots apparentés
- Từ bi (n/adj) : Compassion, miséricorde / Compatissant. C'est la vertu bouddhique motivant souvent l'acte de "phóng sinh".
- Thả (v) : Relâcher, lâcher. Un terme plus général et courant pour "libérer", sans la connotation religieuse spécifique de "phóng sinh".
- Bỏ mặc (v) : Abandonner, laisser à l'abandon. Synonyme fort du sens figuré de "phóng sinh".
Synonymes
- Sens 1 (relâcher) : Libérer, relâcher (des animaux).
- Sens 2 (négliger) : Négliger, délaisser, abandonner, laisser à l'abandon.
Expressions idiomatiques
Nhà cửa bỏ phóng sinh : Laisser sa maison à l'abandon, sans entretien.
- Họ đi xa, nhà cửa cứ bỏ phóng sinh. (Ils sont partis loin, laissant leur maison à l'abandon.)
Công việc phóng sinh : Travailler de manière négligente, laisser un travail en plan.
- Anh ấy có thói quen xấu là hay để công việc phóng sinh. (Il a la mauvaise habitude de négliger son travail.)
- (rel.) libérer des animaux en capture (oiseaux, poissons... en signe de charité)
- (fig.) (laisser) sans soin
- Nhà cửa bỏ phóng sinhlaisser sa maison sans soin