phải vạ
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution verbale :
- Être frappé d'une amende, être puni : "phải vạ" désigne le fait de subir une sanction, généralement une amende ou une punition, pour une faute ou une infraction commise.
- Être tenu pour responsable, en porter la responsabilité : cette expression peut aussi signifier devoir assumer les conséquences négatives d'un acte, souvent de manière injuste ou importune.
Locution verbale (sens figuré et familier) :
- Se donner une peine inutile, s'imposer une corvée : dans un usage plus large et ironique, "phải vạ" exprime l'idée de se compliquer inutilement la vie, de s'imposer une tâche pénible alors qu'une solution plus simple existe.
Exemples d'utilisation
Sens littéral (punition) :
- Ăn cắp phải vạ. (Voler, c'est être puni.)
- Anh ta vi phạm luật giao thông nên phải vạ. (Il a enfreint le code de la route et a donc écopé d'une amende.)
Sens figuré (corvée inutile) :
- Có xe phải vạ mà đi bộ. (Vous avez une voiture, pourquoi vous donner la peine de marcher à pied.)
- Có máy giặt phải vạ mà giặt tay. (Pourquoi se donner la peine de laver à la main alors qu'on a une machine à laver.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée dans un registre familier ou populaire pour critiquer un comportement jugé absurde ou excessivement pénible.
- Elle peut impliquer une nuance de plainte ou de résignation face à une situation considérée comme une contrainte évitable.
Variantes et mots apparentés
- Phải tội (locution verbale) : être coupable, être puni pour une faute. C'est un synonyme direct dans le sens de la sanction.
- Hắn phải tội vì tội tham nhũng. (Il a été puni pour corruption.)
Synonymes
- Être condamné à une amende : recevoir une sanction pécuniaire.
- Subir une punition : être l'objet d'une sanction.
- S'imposer une tâche inutile (pour le sens figuré) : se compliquer la vie sans nécessité.
Expressions idiomatiques
- L'expression "phải vạ" fonctionne elle-même comme une locution idiomatique. Elle est souvent employée dans des structures comparatives pour souligner l'absurdité d'une action ("Có X phải vạ mà làm Y" - "Pourquoi faire Y alors qu'on a X").
- être frappé d'une amende
- pourquoi se donner la peine de
- Có xe phải vạ mà đi bộvous avez une voiture, pourquoi vous donner la peine de marcher à pied