phổi bò
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif (familier, vulgaire) :
- Être franc et généreux, avoir le cœur sur la main : "phổi bò" décrit une personne qui parle et agit avec une franchise excessive, sans retenue ni dissimulation, souvent par générosité ou naïveté.
- Être naïf, crédule : "phổi bò" peut également qualifier une personne trop confiante, légère, qui manque de réflexion avant de parler ou d'agir.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ấy thật là phổi bò, vừa gặp đã kể hết chuyện nhà. (Il est vraiment franc, il a tout raconté sur sa famille dès notre première rencontre.)
- Đừng có phổi bò mà tin người lạ ngay. (Ne sois pas si naïf au point de faire confiance à un inconnu immédiatement.)
- Tính nó phổi bò, thấy ai khó khăn là giúp ngay. (Il a le cœur sur la main, il aide tout de suite ceux qui sont en difficulté.)
Utilisation avancée
- L'expression "phổi bò" est de registre familier et vulgaire. Elle utilise une image corporelle ("poumon de bœuf") pour évoquer quelque chose de gros, de lourd et sans finesse, par opposition à la discrétion.
- Elle peut être utilisée de manière péjorative pour critiquer un manque de jugement, ou de manière plus positive pour souligner une grande générosité naturelle.
Variantes et mots apparentés
- Bộc trực (adjectif) : franc, direct. (Terme plus standard et moins vulgaire).
- Anh ấy là người bộc trực. (C'est une personne franche.)
Synonymes
- Avoir le cœur sur la main : être généreux, spontané.
- Être naïf : manquer d'expérience et de méfiance.
- Être trop franc : manquer de discrétion.
Expressions idiomatiques
- Thẳng như ruột ngựa : droit comme la jambe d'un cheval — être extrêmement franc et direct. (Cette expression partage l'idée de franchise mais sans la connotation vulgaire de "phổi bò").
- Ông ấy nói thẳng như ruột ngựa. (Il parle avec une franchise absolue.)
- (vulg.) avoir le coeur sur la main