pha trò

Học thuật
Thân thiện
pha trò

Một chú hề đang pha trò cho các em nhỏ xem.

Définition
  1. Verbe (familier) :
    • Faire des facéties, faire le pitre : "Pha trò" décrit l'action de faire ou de dire quelque chose dans le but de provoquer le rire, souvent par des gestes exagérés ou des plaisanteries.
    • Plaisanter, blaguer : Le terme signifie également raconter des histoires amusantes ou faire des remarques humoristiques pour divertir.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy luôn pha trò để mọi người vui vẻ. (Il fait toujours le pitre pour que tout le monde soit de bonne humeur.)
    • Đừng pha trò trong giờ học. (Ne fais pas le clown pendant les cours.)
    • diễn viên đó rất giỏi pha trò trên sân khấu. (Cette actrice est très douée pour faire des facéties sur scène.)
Utilisation avancée
  • "Pha trò" est souvent utilisé pour décrire un comportement visant à détendre l'atmosphère ou à attirer l'attention de manière ludique, parfois de façon un peu forcée.
    • Ông chủ thỉnh thoảng pha trò trong các cuộc họp để giảm căng thẳng. (Le patron plaisante parfois pendant les réunions pour réduire le stress.)
Variantes et mots apparentés
  • Trò đùa (nom) : une plaisanterie, une blague.
    • Anh ta đã nghĩ ra một trò đùa rất thông minh. (Il a imaginé une blague très intelligente.)
  • Khôi hài (adjectif) : comique, humoristique.
    • Vở kịch nội dung khôi hài. (La pièce a un contenu comique.)
Synonymes
  • Faire le clown : se comporter de manière bouffonne pour amuser.
  • Plaisanter : dire quelque chose avec humour, sans intention sérieuse.
  • Badiner : parler ou agir de façon légère et amusante.
Expressions idiomatiques
  • Pha trò gỡ rối : faire de l'humour pour désamorcer une situation difficile ou embarrassante.
    • Thấy không khí căng thẳng, anh ấy liền pha trò gỡ rối. (Voyant l'atmosphère tendue, il a immédiatement fait une blague pour détendre la situation.)
pha trò

Một chú hề đang pha trò cho các em nhỏ xem.

  1. faire des facéties, faire le pitre

Từ chứa "pha trò"