pha trò
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier) :
- Faire des facéties, faire le pitre : "Pha trò" décrit l'action de faire ou de dire quelque chose dans le but de provoquer le rire, souvent par des gestes exagérés ou des plaisanteries.
- Plaisanter, blaguer : Le terme signifie également raconter des histoires amusantes ou faire des remarques humoristiques pour divertir.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy luôn pha trò để mọi người vui vẻ. (Il fait toujours le pitre pour que tout le monde soit de bonne humeur.)
- Đừng pha trò trong giờ học. (Ne fais pas le clown pendant les cours.)
- Cô diễn viên đó rất giỏi pha trò trên sân khấu. (Cette actrice est très douée pour faire des facéties sur scène.)
Utilisation avancée
- "Pha trò" est souvent utilisé pour décrire un comportement visant à détendre l'atmosphère ou à attirer l'attention de manière ludique, parfois de façon un peu forcée.
- Ông chủ thỉnh thoảng pha trò trong các cuộc họp để giảm căng thẳng. (Le patron plaisante parfois pendant les réunions pour réduire le stress.)
Variantes et mots apparentés
- Trò đùa (nom) : une plaisanterie, une blague.
- Anh ta đã nghĩ ra một trò đùa rất thông minh. (Il a imaginé une blague très intelligente.)
- Khôi hài (adjectif) : comique, humoristique.
- Vở kịch có nội dung khôi hài. (La pièce a un contenu comique.)
Synonymes
- Faire le clown : se comporter de manière bouffonne pour amuser.
- Plaisanter : dire quelque chose avec humour, sans intention sérieuse.
- Badiner : parler ou agir de façon légère et amusante.
Expressions idiomatiques
- Pha trò gỡ rối : faire de l'humour pour désamorcer une situation difficile ou embarrassante.
- Thấy không khí căng thẳng, anh ấy liền pha trò gỡ rối. (Voyant l'atmosphère tendue, il a immédiatement fait une blague pour détendre la situation.)
- faire des facéties, faire le pitre