The Vietnamese word "rặc" is an adverb that means "to ebb" or "to recede." It is commonly used in the context of tides or water levels going down. When we say "nước rặc," it means "the water has ebbed" or "the water level has decreased."
In more advanced contexts, "rặc" can be used metaphorically to describe situations where something is diminishing or decreasing in intensity, such as emotions or activities.
While "rặc" primarily refers to the ebbing of water, it can also imply a decline or reduction in other contexts, such as: - Kinh doanh rặc.
(Business has ebbed.)