Characters remaining: 500/500
Translation

rặc

Academic
Friendly

The Vietnamese word "rặc" is an adverb that means "to ebb" or "to recede." It is commonly used in the context of tides or water levels going down. When we say "nước rặc," it means "the water has ebbed" or "the water level has decreased."

Usage Instructions:
  • "Rặc" is typically used in combination with the word "nước" (water) to describe the phenomenon of water receding.
  • It is often used in contexts related to nature, especially when discussing rivers, seas, or tides.
Example:
  • Nước rặc vào buổi chiều. (The water ebbed in the afternoon.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "rặc" can be used metaphorically to describe situations where something is diminishing or decreasing in intensity, such as emotions or activities.

Word Variants:
  • "Rặc" can sometimes be used interchangeably with "rút" (to pull back) in certain contexts, but "rặc" is more specific to water or liquid contexts.
Different Meanings:

While "rặc" primarily refers to the ebbing of water, it can also imply a decline or reduction in other contexts, such as: - Kinh doanh rặc.
(Business has ebbed.)

Synonyms:
  • Rút (to withdraw)
  • Giảm (to decrease)
  • Lui (to retreat)
  1. Ebb
    • Nước rặc
      The tide ebbed

Comments and discussion on the word "rặc"