sáng loáng
Adjectif : Qui brille, qui réfléchit la lumière de manière intense et souvent étincelante, donnant une impression d'éclat vif et parfois métallique.
- Adjectif :
- Mặt hồ sáng loáng dưới ánh trăng. (La surface du lac était luisante sous la lumière de la lune.)
- Anh ấy đánh bộ ủng sáng loáng. (Il a ciré ses bottes jusqu'à ce qu'elles soient reluisantes.)
- Chiếc xe mới có lớp sơn sáng loáng. (La nouvelle voiture a une peinture brillante.)
"sáng loáng như gương" : Brillant comme un miroir.
- Mặt bàn đá cẩm thạch được đánh bóng sáng loáng như gương. (La table en marbre a été polie jusqu'à être brillante comme un miroir.)
"sáng loáng lên" : Se mettre à briller, à luire.
- Đôi mắt cô ấy sáng loáng lên vì hạnh phúc. (Ses yeux se sont mis à briller de bonheur.)
Sáng nhoáng (adj) : Variante synonyme, ayant exactement le même sens que sáng loáng.
- sáng nhoáng : luisant ; reluisant.
Loáng (élément descriptif) : Souvent utilisé dans des combinaisons pour évoquer un éclat rapide ou fugace (ex: loáng thoáng : entrevu fugitivement ; chớp loáng : éclair qui brille). Il renforce l'idée de brillance dans sáng loáng.
- Luisant(e) : Qui a un brillant doux et réfléchissant.
- Reluisant(e) : Qui brille fortement, souvent après un nettoyage ou un polissage.
- Brillant(e) : Qui émet ou réfléchit beaucoup de lumière.
- Étincelant(e) : Qui produit de petites étincelles de lumière, qui scintille.
Sáng loáng như mới : Brillant comme neuf.
- Sau khi được vệ sinh, chiếc nồi đồng trông sáng loáng như mới. (Après le nettoyage, la casserole en cuivre paraissait brillante comme neuve.)
Chỉ có bề ngoài sáng loáng : N'avoir qu'une apparence brillante (souvent avec une connotation négative, signifiant que l'intérieur ou la réalité est moins reluisante).
- Căn nhà ấy chỉ có bề ngoài sáng loáng, bên trong rất cũ kỹ. (Cette maison n'a qu'une apparence brillante, l'intérieur est très vétuste.)
- (cũng như sáng nhoáng) luisant; reluisant.