sâm si

Học thuật
Thân thiện
sâm si

Giá gạo ở các chợ sâm si nhau.

Definition
  1. Adjective:
    • Slightly different, differing slightly: Used to describe two or more things that are almost the same, with only a very small, often negligible, difference between them. It emphasizes near-equality or close similarity.
    • Almost equal, nearly the same: Indicates that quantities, levels, or values are very close to each other, not exactly identical but with minimal variance.
Usage Examples
  • Adjective:
    • Giá gạo các nơi sâm si nhau. (The prices of rice in various places differ slightly.)
    • Trình độ của hai đội bóng sâm si nhau. (The skill levels of the two football teams are almost equal.)
    • Chiều cao của hai anh em sâm si. (The heights of the two brothers are nearly the same.)
Advanced Usage
  • "sâm si như nhau": An emphatic phrase meaning "almost exactly the same."
    • Hai chiếc áo này sâm si như nhau, khó phân biệt. (These two shirts are almost exactly the same, hard to tell apart.)
  • Used to describe a close competition or comparison where the margin is very thin.
    • Kết quả cuộc thi rất cân bằng, điểm số của các thí sinh sâm si nhau. (The contest result was very balanced; the contestants' scores were very close.)
Variants and Related Words
  • Xấp xỉ (verb/adverb): To approximate, approximately. Indicates a rough estimate or being around a certain figure.
    • Dân số thành phố xấp xỉ 10 triệu. (The city's population is approximately 10 million.)
  • Chênh lệch (verb/noun): To differ, difference. A more general term for disparity, which can be small or large.
    • Chênh lệch giá cả không đáng kể. (The price difference is negligible.)
Synonyms
  • Gần bằng nhau: Nearly equal.
  • Tương đương: Equivalent, comparable.
  • Không chênh lệch mấy: Not differing much.
Related Phrases
  • Sai nhau một li: To differ by a tiny margin (literally "to be off by a ," a traditional small unit of measurement).
    • Hai phương án này sai nhau một li. (These two options differ by a hair's breadth.)
  • Trên dưới: More or less, about (used with numbers).
    • Giá cả trên dưới 100 nghìn. (The price is about 100,000 VND.)
Notes on Usage
  • "Sâm si" is primarily used in comparative contexts involving quantities, measurements, levels, or degrees. It is not typically used for comparing abstract qualities like beauty or intelligence.
  • It carries a connotation of the differences being so minor they are almost insignificant or unimportant in the overall context.
  • The word is considered neutral and is commonly used in both spoken and written Vietnamese.
sâm si

Giá gạo ở các chợ sâm si nhau.

  1. Be slightly different, differ slightly
    • Giá gạo các nơi sâm si nhau
      The prices of rice in various places differ slightly

Từ gần giống