sưa

sưa

Một ngư dân đang vá chiếc lưới sưa trên bãi biển.

Definition
  1. Adjective:

    • Wide-meshed, loosely woven: Describes a net, fabric, or similar material with large gaps between its threads or components. This is the primary and most specific meaning.
    • Sparse, thin: Can describe things arranged with wide spaces between them, such as hair, trees, or a crowd.
  2. Verb (dialectal, archaic):

    • To be sparse, to thin out: A regional or older form equivalent to the modern standard Vietnamese word "thưa," meaning to become less dense.
Usage Examples
  • Adjective:
    • Ngư dân dùng lưới sưa để đánh bắt lớn. (Fishermen use a wide-meshed net to catch large fish.)
    • Mái tóc của ông cụ đã sưa dần. (The old man's hair has become thin.)
  • Verb (dialectal):
    • Dân cư trong làng ngày càng sưa. (The village population is increasingly sparse.)
Advanced Usage
  • The word "sưa" is considered specialized or dialectal in modern Vietnamese. In most contemporary contexts, "thưa" is the standard word for "sparse" or "thin."
  • Its most concrete and enduring use is in the compound "lưới sưa" (wide-meshed net).
Variants and Related Words
  • Lưới sưa (n): A wide-meshed net. This is the most common compound featuring the word.
    • Lưới sưa thích hợp để bắt tôm. (A wide-meshed net is suitable for catching shrimp.)
Synonyms
  • Wide-meshed: Having large openings (for nets).
  • Sparse: Thinly scattered or distributed.
  • Loose: Not tightly woven.
Notes on Usage
  • "Sưa" is not to be confused with the noun "sữa" (milk) or the verb "say sưa" (to be engrossed in).
  • When describing nets, "sưa" is a technical term. For general descriptions of sparse density (e.g., sparse hair, sparse attendance), the word "thưa" is strongly preferred in modern standard Vietnamese.