say rượu

Học thuật
Thân thiện
say rượu

Một người đàn ông say rượu ngồi dựa vào bức tường.

Définition
  1. Locution verbale (être) ivre ; soûl ; aviné ; éméché :

    • Être dans un état d'ébriété, d'intoxication à une consommation excessive d'alcool.
    • Désigne l'altération des facultés physiques et mentales provoquée par l'alcool.
  2. Locution nominale (le fait d'être) ivre :

    • L'état résultant de cette intoxication ; l'ivresse, l'ébriété.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :

    • Anh ấy say rượu không thể lái xe. (Il est ivre et ne peut pas conduire.)
    • Sau ba ly whisky, ông ta bắt đầu say rượu. (Après trois verres de whisky, il a commencé à être ivre.)
  • Locution nominale :

    • Say rượunguyên nhân của nhiều vụ tai nạn. (L'ivresse est la cause de nombreux accidents.)
    • Cảm giác say rượu thật khó chịu. (La sensation d'ébriété est très désagréable.)
Utilisation avancée
  • La locution décrit spécifiquement l'ivresse due à l'alcool ("rượu"). Pour d'autres types d'intoxication (médicaments, drogues), on utilise "say thuốc" ou "phê thuốc".
  • Peut être utilisé de manière hyperbolique ou figurative pour exprimer un état d'exaltation intense, bien que ce sens soit moins courant.
    • Say rượu chiến thắng. (Être ivre de victoire.)
Variantes et mots apparentés
  • Người say rượu (nom) : un ivrogne, une personne ivre.

    • Một người say rượu đang ngủ trên vỉa hè. (Un ivrogne dort sur le trottoir.)
  • Sự say rượu (nom) : l'ivresse, l'ébriété (état).

    • Sự say rượu đã qua đi, để lại cảm giác nhức đầu. (L'ivresse est passée, laissant un mal de tête.)
  • Thói say rượu (nom) : l'ivrognerie (habitude, vice).

    • Thói say rượu đã hủy hoại sức khỏe của ông ấy. (L'ivrognerie a ruiné sa santé.)
Synonymes
  • Ivre : état d'intoxication alcoolique (terme standard).
  • Soûl : ivre (langage courant, parfois plus péjoratif).
  • Aviné : ivre (langage familier).
  • Éméché : légèrement ivre, pompette (langage familier).
Expressions idiomatiques
  • Say rượu như con tôm tươi : être ivre mort, littéralement "ivre comme une crevette vivante" (image d'une chose qui se débat, rougit).

    • Tối qua về nhà, say rượu như con tôm tươi. (Hier soir, il est rentré à la maison, ivre mort.)
  • Say rượu say bét : être complètement ivre, dans un état d'ébriété avancée.

    • Ông ta uống cả chai say rượu say bét. (Il a bu toute la bouteille et était complètement saoul.)
say rượu

Một người đàn ông say rượu ngồi dựa vào bức tường.

  1. ivre; soûl; aviné; éméché
    • người say rượu ivrogne
    • Sự say rượu
      ivresse; ébriété;
    • Thói say rượu
      ivrognerie.