tế tử

Học thuật
Thân thiện
tế tử

Ông cụ đang dạy tế tử cách chăm sóc cây cảnh.

Définition
  1. Nom :
    • Gendre (terme archaïque) : "Tế tử" est un terme vietnamien archaïque utilisé pour désigner le gendre, c'est-à-dire le mari de la fille. Ce mot n'est plus d'usage courant dans la langue vietnamienne moderne.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Ông ấytế tử của gia đình họ . (Il est le gendre de la famille .)
    • Trong văn chương cổ, "tế tử" thường được nhắc đến. (Dans la littérature ancienne, "tế tử" est souvent mentionné.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement rencontré dans des contextes littéraires, historiques ou dans l'étude de textes classiques vietnamiens. Il n'est pas utilisé dans le langage quotidien contemporain.
Variantes et mots apparentés
  • Con rể (nom) : Gendre. C'est le terme moderne et courant en vietnamien pour désigner la même relation familiale.
    • Anh ấy là con rể của tôi. (Il est mon gendre.)
Synonymes
  • Con rể : Gendre (synonyme moderne direct).
  • Chàng rể : Jeune marié, gendre (légèrement littéraire, mais plus courant que "tế tử").
Remarques
  • "Tế tử" est un mot archaïque. Il est important de noter que pour traduire l'idée de "gendre" du vietnamien vers le français dans un contexte moderne, le terme correspondant est "gendre", mais le mot vietnamien à utiliser serait "con rể". "Tế tử" ne doit être traduit que lorsqu'on rencontre ce mot spécifique dans des textes anciens.
tế tử

Ông cụ đang dạy tế tử cách chăm sóc cây cảnh.

  1. (arch.) gendre.