thù hằn

Học thuật
Thân thiện
Définition

Nom : - Rancune, ressentiment profond : Sentiment durable de colère et de haine envers quelqu'un, souvent accompagné d'un désir de vengeance ou de nuire. Il s'agit d'une animosité tenace et durable.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Hai bên thù hằn nhau. (Les deux parties se vouent une rancune mutuelle.)
    • Anh ấy không giấu nổi thù hằn trong mắt. (Il ne pouvait pas cacher la rancune dans ses yeux.)
    • Mối thù hằn đó kéo dài qua nhiều thế hệ. (Cette rancune a duré à travers de nombreuses générations.)
Utilisation avancée
  • "nuôi thù hằn" : nourrir une rancune, entretenir un ressentiment.
    • Không nên nuôi thù hằn trong lòng. (Il ne faut pas nourrir de rancune dans son cœur.)
  • "giải quyết mối thù hằn" : régler une rancune, apaiser un ressentiment.
    • Họ tìm cách giải quyết mối thù hằn từ lâu. (Ils cherchent un moyen de régler la rancune de longue date.)
Variantes et mots apparentés
  • Thù (nom) : haine, inimitié. (Un sentiment hostile plus général.)
  • Hằn học (adjectif) : rancunier, plein de ressentiment.
    • Ánh mắt hằn học. (Un regard rancunier.)
Synonymes
  • Oán hận (nom) : rancœur, ressentiment. (Souligne souvent un grief ou une injustice subie.)
  • Căm thù (nom/verbe) : haine, haïr. (Un sentiment de haine intense, parfois plus actif et violent.)
Expressions idiomatiques
  • "Thù hằn chất chồng" : une rancune qui s'accumule, un ressentiment empilé.
    • Mâu thuẫn nhỏ nhưng không được hóa giải khiến thù hằn chất chồng. (De petits conflits non résolus font que la rancune s'accumule.)
  1. garder rancune contre.

Từ chứa "thù hằn"