thất bát

Học thuật
Thân thiện
thất bát

Mùa hè năm nay, nhà nông thất bát vì hạn hán.

Définition
  1. Verbe :
    • Subir des pertes, subir un préjudice : "Thất bát" décrit le fait de subir une perte, un dommage ou un revers, souvent dans un contexte agricole ou économique.
    • Avoir une mauvaise récolte : Sens spécifique pour décrire une récolte pauvre ou un échec agricole.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Năm nay, người nông dân thất bát hạn hán. (Cette année, les agriculteurs ont subi des pertes à cause de la sécheresse.)
    • Vụ lúa chiêm thất bát hoàn toàn. (La récolte de riz de la saison des pluies a été complètement mauvaise.)
Utilisations avancées
  • "Mùa màng thất bát" : récolte qui subit des préjudices ; mauvaise récolte.
    • Mùa màng thất bát khiến giá lương thực tăng cao. (Les mauvaises récoltes ont fait monter le prix des denrées alimentaires.)
Variantes et mots apparentés
  • Thất bát mùa màng (locution verbale) : subir une mauvaise récolte.
  • Thất bát kinh doanh (locution verbale) : subir des pertes commerciales.
Synonymes
  • Thua lỗ : subir une perte (financière).
  • Mất mùa : avoir une mauvaise récolte.
Différences de sens
  • Le mot "thất bát" met principalement l'accent sur la notion de perte subie ou de préjudice, souvent involontaire et lié à des circonstances extérieures (météo, marché). Il ne décrit généralement pas un échec actif ou une tentative ratée, contrairement à "thất bại" (échouer).
thất bát

Mùa hè năm nay, nhà nông thất bát vì hạn hán.

  1. subir des pertes ; subir des préjudices.
    • Mùa màng thất bát
      récolte qui subit des préjudices ; mauvaise récolte.