thực chi

Học thuật
Thân thiện
thực chi

Thực chi của dự án này thấp hơn so với dự chi ban đầu.

Définition
  1. Nom :
    • Dépenses effectives, dépenses réelles : "thực chi" désigne le montant des dépenses réellement effectuées, par opposition aux dépenses prévues ou budgétées.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Thực chi của dự án cao hơn dự chi. (Les dépenses effectives du projet sont supérieures aux dépenses prévues.)
    • Chúng tôi cần báo cáo thực chi hàng quý. (Nous devons rapporter les dépenses réelles trimestriellement.)
    • Khoản thực chi cho sự kiện đã được kiểm toán. (Les dépenses effectives pour l'événement ont été auditées.)
Utilisations avancées
  • "theo dõi thực chi" : suivre les dépenses réelles.
    • Bộ phận kế toán theo dõi thực chi rất cẩn thận. (Le service comptable suit les dépenses réelles très attentivement.)
  • "báo cáo thực chi" : rapport sur les dépenses effectives.
    • Mọi báo cáo thực chi phải chứng từ đầy đủ. (Tous les rapports sur les dépenses effectives doivent avoir des justificatifs complets.)
Variantes et mots apparentés
  • Dự chi (nom) : dépenses prévues, budget prévisionnel.
    • Dự chi cho năm sau đã được phê duyệt. (Le budget prévisionnel pour l'année prochaine a été approuvé.)
  • Quyết chi (nom) : décision d'engagement de dépenses.
    • Quyết chi phải chữcủa giám đốc. (La décision d'engagement de dépenses doit porter la signature du directeur.)
Synonymes
  • Chi phí thực tế : coûts réels.
  • Khoản chi thực tế : dépenses réelles.
Expressions idiomatiques
  • "Đầu vàodự chi, đầu ra là thực chi" : En entrée le budget prévu, en sortie les dépenses réelles. (Expression décrivant le processus budgétaire.)
    • Quy trình ngân sách luôn là: "Đầu vàodự chi, đầu ra là thực chi". (Le processus budgétaire est toujours : "En entrée le budget prévu, en sortie les dépenses réelles".)
thực chi

Thực chi của dự án này thấp hơn so với dự chi ban đầu.

  1. dépenses effectives.