tiểu xảo

Học thuật
Thân thiện
tiểu xảo

Anh ấy dùng tiểu xảo để giải câu đố một cách nhanh chóng.

Définition
  1. Nom :
    • Dextérité dans les petites choses, habileté dans les détails : "tiểu xảo" désigne une compétence ou une adresse particulière, souvent ingénieuse, appliquée à des tâches ou des réalisations de petite envergure, qui ne requièrent pas nécessairement un grand talent mais plutôt de l'astuce et de la créativité dans les détails.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Anh ta chỉ có chút tiểu xảo trong việc sửa đồ điện tử nhỏ. (Il n'a qu'un peu de dextérité dans les petites choses pour réparer de petits appareils électroniques.)
    • Nghệ nhân đó trình diễn một tiểu xảo khéo léo khi chạm khắc những chi tiết tinh xảo. (Cet artisan a montré une habileté dans les détails adroite en sculptant des motifs délicats.)
    • Đừng tự mãn với những tiểu xảo đó; bạn cần phát triển kỹ năng chuyên sâu hơn. (Ne sois pas satisfait de ces petites compétences astucieuses ; tu dois développer des compétences plus approfondies.)
Utilisations avancées
  • "ngón tiểu xảo" : un tour de main, une astuce, une petite habileté spécifique.
    • Ông cụ già nhiều ngón tiểu xảo để sửa chữa đồng hồ . (Le vieil homme a de nombreux tours de main pour réparer les montres mécaniques.)
Variantes et mots apparentés
  • Khéo vặt (adj. ou loc.) : habile dans les petites choses, adroit pour les menus travaux. (Synonyme proche, souvent utilisé de manière interchangeable.)
  • Mánh khóe (nom) : ruse, astuce (souvent avec une connotation plus négative de tromperie que "tiểu xảo").
  • Thủ thuật (nom) : technique, procédé (terme plus général pour une méthode ou une astuce).
Synonymes
  • Adresse : habileté, dextérité manuelle ou intellectuelle.
  • Dextérité : habileté, adresse dans l'exécution.
  • Habileté : compétence, savoir-faire.
  • Astuce : ingéniosité pratique, idée ingénieuse pour résoudre un problème concret.
Expressions idiomatiques
  • "Giỏi tiểu xảo" : être habile dans les petites choses, avoir beaucoup d'astuces pratiques.
    • Anh thợ mộc ấy giỏi tiểu xảo lắm. (Ce menuisier est très habile dans les petites choses.)
  • "Chỉtiểu xảo" : ce n'est qu'une petite astuce / une habileté mineure (souvent pour minimiser une compétence).
    • Việc đó chỉtiểu xảo, không đáng kể đâu. (Ce n'est qu'une petite astuce, cela ne vaut pas la peine d'en parler.)
tiểu xảo

Anh ấy dùng tiểu xảo để giải câu đố một cách nhanh chóng.

  1. dextérité dans les petites choses.