trình độ

Học thuật
Thân thiện
trình độ

Một học sinh đạt trình độ cao trong môn toán.

Definition

Noun: * Standard, Level, Proficiency: The degree or grade of knowledge, skill, or development attained in a particular field or area. It indicates a person's or group's capacity, competence, or quality relative to a scale (high, low, advanced, basic). * Caliber, Attainment: The extent of one's education, training, or understanding.

Usage Examples
  • Noun:
    • Trình độ tiếng Anh của ấy rất cao. (Her level of English is very high.)
    • Công ty yêu cầu ứng viên trình độ đại học. (The company requires candidates to have a university education / a university degree.)
    • Chúng ta cần nâng cao trình độ chuyên môn. (We need to improve our professional standards / expertise.)
    • Trình độ phát triển kinh tế của nước này rất ấn tượng. (The economic development level of this country is very impressive.)
Advanced Usage
  • "Trình độ" is often modified by adjectives to specify the degree: (high level), (low level), (average level), (beginner/elementary level), (advanced level).
  • It is commonly used in compound phrases that specify the domain: (educational level/academic attainment), (professional expertise/specialized skill level), (cultural level/general education), (technical level/technological standard).
Variants and Related Words
  • Trình (verb/noun): To present, to submit; also used in some contexts to mean "level" or "stage" (e.g., literally combines "trình" (stage/grade) and "độ" (degree)).
  • Năng lực (noun): Capacity, capability, ability (focuses more on inherent or practical ability).
  • Khả năng (noun): Ability, capability, potential.
  • Cấp độ (noun): Grade, level, tier (often used for more hierarchical or ranked levels).
Synonyms
  • Mức độ (noun): Degree, extent, level (more general, can apply to abstract concepts like happiness or danger).
  • Tầm (noun): Caliber, stature, scope (e.g., - scope of understanding).
  • Trình (noun): In some formal or older contexts, can be used similarly to (e.g., ).
Related Phrases (Collocations)
  • Đánh giá trình độ: To assess/evaluate the level.
    • Bài kiểm tra này để đánh giá trình độ đầu vào của sinh viên. (This test is to assess the students' entry level.)
  • trình độ: To have a (certain) level/standard; to be qualified.
    • Anh ấy một kỹ sư trình độ. (He is a qualified engineer.)
  • Nâng cao trình độ: To improve/raise one's level.
    • ấy đang học thêm để nâng cao trình độ. (She is taking extra classes to improve her proficiency.)
Idioms and Common Expressions
  • "Trình độ đến đâu, làm việc đến đó": (Proverb) Literally "One's work matches one's level." It means you can only perform according to your capability or knowledge. Similar to "You can only do what you know how to do."
  • "Trình độ hạn": (Fixed phrase) Literally "having a limited level." A humble way to say one's knowledge or ability on a subject is limited.
    • Về vấn đề này, trình độ của tôi hạn. (Regarding this issue, my knowledge is limited.)
trình độ

Một học sinh đạt trình độ cao trong môn toán.

noun
  1. standard, level

Từ chứa "trình độ"