trích dịch
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Extraire et traduire : "trích dịch" désigne l'action de prélever un extrait spécifique d'un texte ou d'un discours et de le traduire dans une autre langue.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Nhà nghiên cứu trích dịch một đoạn quan trọng từ bản thảo cổ. (Le chercheur a extrait et traduit un passage important du manuscrit ancien.)
- Bài báo này có phần trích dịch từ một bài phát biểu của tổng thống. (Cet article contient un extrait traduit d'un discours du président.)
- Một đoạn trích dịch từ tác phẩm của ông đã được đăng trên tạp chí. (Un passage extrait et traduit de son œuvre a été publié dans la revue.)
Utilisation avancée
- Le terme est souvent utilisé dans des contextes académiques, journalistiques ou littéraires pour désigner une traduction qui n'est pas complète, mais qui se concentre sur une partie sélectionnée pour son intérêt particulier.
Variantes et mots apparentés
- Trích dẫn (verbe/nom) : citer, extraire (sans nécessairement impliquer la traduction).
- Phần trích dẫn này rất nổi tiếng. (Cette citation est très célèbre.)
- Bản dịch (nom) : traduction (version traduite, généralement complète).
- Bản dịch này rất trung thành với nguyên tác. (Cette traduction est très fidèle à l'original.)
Synonymes
- Extraire et traduire : correspond au sens premier et direct.
- Traduire un extrait : mettre en relief l'aspect partiel de la traduction.
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante n'est spécifiquement formée avec le verbe "trích dịch".
- extraire et traduire.
- Một đoạn trích dịchun passage qui a été extrait et traduit.