Le mot vietnamien "trừa" est un terme qui peut être considéré comme un mot régional et qui a des significations spécifiques dans certaines situations. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.
"Trừa" est souvent utilisé pour signifier "épargner" ou "laisser de côté". Cela peut impliquer de garder quelque chose pour l'avenir ou de ne pas utiliser entièrement une ressource donnée.
Dans un usage plus avancé, "trừa" peut être utilisé dans des expressions idiomatiques ou des phrases plus complexes pour exprimer l'idée de faire une pause ou de prendre du recul par rapport à quelque chose.
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "trừa", mais le mot "chừa" est souvent utilisé de manière interchangeable dans certains dialectes du Vietnam. "Chừa" a une signification similaire, souvent utilisée dans le sud du Vietnam.
"Trừa" est un mot utile à connaître, surtout si vous souhaitez discuter d'épargne ou de laisser quelque chose tranquille dans un contexte régional vietnamien.