trừa

Học thuật
Thân thiện
Définition

Adverbe (dialectal) - Comme "chừa": "Trừa" est une variante dialectale de l'adverbe "chừa", signifiant "jusqu'à présent", "jusqu'à maintenant" ou "jusqu'à ce moment-là". Il est utilisé pour indiquer une limite temporelle dans le passé, souvent dans un contexte narratif.

Exemples d'utilisation
  • Adverbe: (Jusqu'à maintenant, il/elle n'est toujours pas rentré(e).) (J'ai attendu jusqu'à cet après-midi sans voir personne.)
Utilisations avancées
  • "Trừa giờ": Jusqu'à cette heure, jusqu'à présent. (Le travail a bien progressé jusqu'à présent.)
  • "Trừa nay": Jusqu'à aujourd'hui. (Je n'ai jamais vu une telle chose jusqu'à aujourd'hui.)
Variantes et mots apparentés
  • Chừa (adv): La forme standard, signifiant "jusqu'à", "jusqu'à présent". (Il/Elle reste silencieux/silencieuse jusqu'à présent.)
  • Cho đến (locution): Jusqu'à (forme plus courante et formelle). (Jusqu'à maintenant)
Synonymes
  • Cho tới (locution): Jusqu'à.
  • Mãi đến (locution): Jusqu'à (soulignant une durée longue).
  • Đến nay (locution): Jusqu'à aujourd'hui.
Remarque sur l'usage

"Trừa" est principalement utilisé dans le langage parlé de certaines régions du Vietnam. Dans un contexte formel ou à l'écrit, il est recommandé d'utiliser les formes standard comme "chừa", "cho đến" ou "cho tới".

  1. (địa phương) như chừa