trừa
Học thuậtThân thiện
Définition
Adverbe (dialectal) - Comme "chừa": "Trừa" est une variante dialectale de l'adverbe "chừa", signifiant "jusqu'à présent", "jusqu'à maintenant" ou "jusqu'à ce moment-là". Il est utilisé pour indiquer une limite temporelle dans le passé, souvent dans un contexte narratif.
Exemples d'utilisation
- Adverbe: (Jusqu'à maintenant, il/elle n'est toujours pas rentré(e).) (J'ai attendu jusqu'à cet après-midi sans voir personne.)
Utilisations avancées
- "Trừa giờ": Jusqu'à cette heure, jusqu'à présent. (Le travail a bien progressé jusqu'à présent.)
- "Trừa nay": Jusqu'à aujourd'hui. (Je n'ai jamais vu une telle chose jusqu'à aujourd'hui.)
Variantes et mots apparentés
- Chừa (adv): La forme standard, signifiant "jusqu'à", "jusqu'à présent". (Il/Elle reste silencieux/silencieuse jusqu'à présent.)
- Cho đến (locution): Jusqu'à (forme plus courante et formelle). (Jusqu'à maintenant)
Synonymes
- Cho tới (locution): Jusqu'à.
- Mãi đến (locution): Jusqu'à (soulignant une durée longue).
- Đến nay (locution): Jusqu'à aujourd'hui.
Remarque sur l'usage
"Trừa" est principalement utilisé dans le langage parlé de certaines régions du Vietnam. Dans un contexte formel ou à l'écrit, il est recommandé d'utiliser les formes standard comme "chừa", "cho đến" ou "cho tới".
- (địa phương) như chừa