ví như
Học thuậtThân thiện
Définition
- Conjonction (comparaison) :
- Comme si, semblable à : "ví như" introduit une comparaison ou une métaphore pour illustrer une idée en la rapprochant d'une image ou d'un cas concret.
- Locution prépositive (introduction d'un exemple ou d'un cas spécifique) :
- Par exemple, notamment, quant à : "ví như" est utilisé pour introduire un exemple particulier ou pour isoler un élément dans un discours, souvent avec une nuance de mise en relief ou de concession.
Exemples d'utilisation
- Conjonction (comparaison) :
- Lòng cô ấy ví như mặt hồ yên ả. (Son cœur est comme un lac tranquille.)
- Anh ấy nhanh nhẹn ví như một con sóc. (Il est vif comme un écureuil.)
- Locution prépositive (exemple/cas spécifique) :
- Mọi người đều đồng ý. Ví như anh Nam, anh ấy ủng hộ nhiệt tình. (Tout le monde est d'accord. Par exemple, Nam, il soutient avec enthousiasme.)
- Ví như việc đó thì có gì đáng để quan tâm. (Quant à cette affaire, elle ne mérite pas qu'on s'y intéresse.)
Utilisation avancée
- "ví như là" : Une variante plus familière et emphatique de "ví như", signifiant "c'est comme si" ou "par exemple".
- Mệt quá, ví như là tôi vừa chạy một marathon. (Je suis si fatigué, c'est comme si je venais de courir un marathon.)
- Dans un discours argumentatif : "Ví như" peut isoler un élément pour le soumettre à un examen critique, équivalant à "pour ce qui est de", "en ce qui concerne".
- Các vấn đề khác đã giải quyết xong. Ví như khoản chi phí này, chúng ta cần xem xét lại. (Les autres problèmes sont réglés. Quant à cette dépense, nous devons la revoir.)
Variantes et mots apparentés
- Ví dụ (nom) : Exemple.
- Hãy đưa ra một ví dụ cụ thể. (Donnez un exemple concret.)
- Ví von (verbe) : Parler par métaphores, utiliser des comparaisons imagées.
- Nhà thơ thích ví von cánh đồng với tấm thảm xanh. (Le poète aime comparer la rizière à un tapis vert.)
Synonymes
- Comme : Indique une similitude (pour la fonction de comparaison).
- Par exemple : Introduit un cas illustratif.
- Quant à : Pour aborder un point spécifique.
- À l'instar de : À la manière de, semblable à (littéraire).
Expressions idiomatiques
- Ví như đàn gảy tai trâu : Littéralement "C'est comme jouer du luth pour l'oreille d'un buffle" – équivalent de "Parler à un mur" ou "Jeter des perles aux pourceaux".
- Giải thích cho hắn ta cũng vô ích, ví như đàn gảy tai trâu. (Lui expliquer est inutile, c'est comme parler à un mur.)
- si par exemple
- quant à
- Ví như việc đó thì có gì đáng để quan tâmcette affaire, quant à elle, ne vaut pas être prise en considération