vướng víu
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Être retenu, être empêché, être empêtré : Décrit un état où l'on est gêné, entravé ou ralenti par quelque chose de physique ou d'abstrait, comme un obstacle, une complication ou une responsabilité.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Công việc bị vướng víu vì thiếu nguyên liệu. (Le travail est entravé par le manque de matières premières.)
- Tâm trí anh ấy luôn vướng víu bởi những lo toan. (Son esprit est toujours empêtré dans les soucis.)
- Sợi dây vướng víu vào cành cây. (La corde s'est empêtrée dans la branche d'arbre.)
Utilisations avancées
- "Vướng víu chuyện tình cảm" : Être empêtré dans une histoire sentimentale.
- Anh ta đang vướng víu trong một mối quan hệ phức tạp. (Il est empêtré dans une relation complexe.)
- "Vướng víu thủ tục" : Être retardé par des procédures administratives.
- Dự án bị vướng víu vì các thủ tục hành chính. (Le projet est retardé par les procédures administratives.)
Variantes et mots apparentés
- Vướng (verbe) : Accrocher, entraver. Désigne souvent l'action de se prendre physiquement dans quelque chose.
- Áo tôi vướng vào đinh. (Mon vêtement s'est accroché à un clou.)
- Vướng mắc (nom/adjectif) : Point bloquant, difficulté, obstacle.
- Còn một vài vướng mắc cần giải quyết. (Il reste quelques points bloquants à régler.)
Synonymes
- Gêné : Gêné, entravé.
- Cản trở : Faire obstacle, entraver.
- Ràng buộc : Lier, entraver (souvent par des obligations).
Expressions idiomatiques liées
- "Vướng víu vợ con" : Être retenu par sa famille (par les charges de famille).
- Anh ấy không thể đi xa vì vướng víu vợ con. (Il ne peut pas partir loin car il est retenu par les charges de famille.)
- "Vướng bận" : Être préoccupé, avoir l'esprit accaparé.
- Cô ấy đang vướng bận nhiều suy nghĩ. (Elle est préoccupée par beaucoup de pensées.)
- être retenu; être empêché; être empêtré
- Vướng víu vợ conêtre retenu par sa famille (par les charges de famille)