va chạm
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Entrer en collision, se heurter : Décrit l'action de deux ou plusieurs objets physiques qui se rencontrent avec force.
- Être en conflit, s'opposer : Utilisé de manière figurative pour décrire un désaccord, une opposition d'idées ou d'intérêts.
Nom :
- Collision, choc : L'événement ou le résultat d'un impact physique.
- Conflit, heurt : L'événement ou l'état résultant d'une opposition, d'un désaccord.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Hai chiếc xe đã va chạm tại ngã tư. (Les deux véhicules sont entrés en collision au carrefour.)
- Quan điểm của họ thường xuyên va chạm trong các cuộc họp. (Leurs points de vue s'opposent souvent lors des réunions.)
Nom :
- Va chạm giữa hai tàu rất mạnh. (La collision entre les deux navires a été très violente.)
- Cần tránh những va chạm không cần thiết về quyền lợi. (Il faut éviter les conflits inutiles d'intérêts.)
Utilisations avancées
"Va chạm xã hội" : Conflit social, heurt social.
- Những va chạm xã hội là điều khó tránh khỏi. (Les conflits sociaux sont inévitables.)
"Có va chạm" : Avoir un différend, être en désaccord (avec quelqu'un).
- Anh ấy và sếp có va chạm trong cách điều hành. (Lui et son patron ont un différend sur la manière de gérer.)
Variantes et mots apparentés
Đụng chạm (verbe/nom) : Toucher légèrement ; froisser, offenser (souvent dans un contexte social ou émotionnel). Le sens est souvent plus léger ou plus figuré que "va chạm".
- Xin đừng đụng chạm đến vấn đề tế nhị đó. (Veuillez ne pas aborder ce sujet délicat.)
Chạm (verbe) : Toucher, entrer en contact (physique ou figuré). C'est la racine du mot composé.
- Chạm tay vào tường. (Toucher le mur de la main.)
Synonymes
- Đâm (verbe) : Heurter, percuter (souvent de face).
- Xung đột (nom) : Conflit, antagonisme (surtout pour le sens figuré).
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
Aucun phrasal verb spécifique n'est directement formé avec "va chạm".
Expressions idiomatiques liées
- "Va chạm đời" : Avoir de l'expérience de la vie, avoir été confronté aux réalités (souvent difficiles) de l'existence.
- Anh ta đã từng va chạm đời nhiều. (Il a beaucoup roulé sa bosse / Il a une grande expérience de la vie.)
- choquer
- va chạm nhaus'entrechoquer
- (fig.) heurt; collision
- Tránh va chạméviter les heurts
- Va chạm quyền lợicollision des intérêts