làng chơi

làng chơi est un nom vietnamien chargé de nuance : il désigne surtout un noceur, un viveur, quelqu’un associé aux plaisirs, au jeu et à une vie de débauche. Le mot peut viser une personne, souvent un homme, et il porte une connotation sociale et morale assez marquée. Mais faut-il le traduire simplement par « bon vivant » ? Pas toujours : selon le contexte, il peut suggérer du style mondain, une réputation douteuse, ou même un sens ancien lié aux prostituées. La leçon montre comment repérer ces nuances et les mots proches comme tay chơi ou ăn chơi. Regardez la vidéo complète pour bien l’utiliser.