vất
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (dialectal) :
- Jeter, lancer, se débarrasser de : "vất" est utilisé dans certains dialectes pour exprimer l'action de jeter quelque chose, souvent avec l'idée de s'en débarrasser.
- Adjectif :
- Pénible, dur, difficile : "vất" décrit quelque chose qui demande beaucoup d'efforts, qui est fatigant ou ardu.
- Verbe :
- Peiner, avoir du mal à, peiner à faire quelque chose : "vất" signifie éprouver de la difficulté, devoir fournir un effort considérable pour accomplir une tâche.
Exemples d'utilisation
- Verbe (dialectal - jeter) : (Jeter une brique à la mare.)
- Adjectif (pénible) : (Ce travail est bien pénible.)
- Verbe (peiner) : (Avoir encore du mal à terminer ce travail ; avoir encore beaucoup à peiner pour terminer ce travail.)
Utilisations avancées
- "vất vả" : Cet adjectif composé, très courant, renforce l'idée de labeur et de difficulté. (Une vie de labeur / difficile.)
- "vất đi" (dialectal) : Forme impérative ou descriptive pour "jeter ça". (C'est cassé, jette-le !)
Variantes et mots apparentés
- Vứt (verbe) : Le mot standard pour "jeter, lancer". "Vất" en est une variante dialectale.
- Vật vã (adjectif/verbe) : Se débattre, se démener, agoniser. Exprime une lutte ou une souffrance intense.
- Nhọc nhằn (adjectif) : Synonyme littéraire de "vất vả", signifiant ardu, laborieux.
Synonymes
- Pour le sens pénible/dur : Khó khăn (difficile), cực nhọc (laborieux), nặng nhọc (lourd, pénible).
- Pour le sens jeter (dialectal) : Ném (lancer), quăng (jeter), liệng (jeter avec force).
Expressions et verbes à particule
- Vất đi vất lại (expression) : Signifie "se débarrasser de, rejeter", souvent utilisé au sens figuré pour une responsabilité ou un problème dont personne ne veut. (Cette tâche est rejetée d'un service à l'autre.)
- Vất vưởng (expression) : Errer sans but, traîner, flâner. Décrit un état d'oisiveté ou de désoeuvrement. (Il traîne dans la rue toute la journée.)
Proverbes et idiomes
- Ăn vất ăn vưởng : Manger de façon irrégulière, sans avoir de repas fixe. Évoque une vie précaire et instable. (En ces temps difficiles, beaucoup doivent se débrouiller pour manger.)
- Vật vờ như ma đói (comparaison idiomatique) : Errer comme un fantôme affamé. Décrit l'allure de quelqu'un de très faible, fatigué ou perdu.
- (dialecte) như vứt
- Vất hòn gạch xuống aojeter une brique à la mare
- pénible; dur
- Công việc vất lắmun travail bien pénible
- peiner; avoir du mal à
- Làm xong việc này còn vấtavoir encore du mal à terminer ce travail; avoir encore beaucoup à peiner pour terminer ce travail