đặn

đặn

Cô ấy tập thể dục đặn mỗi sáng.

Définition
  1. Verbe :
    • Anticiper (les pensées de quelqu'un), couper l'herbe sous le pied (de quelqu'un) : "Đặn" décrit l'action de prévoir ce qu'une personne va dire ou faire, et d'agir en conséquence pour la désarçonner ou la contrer efficacement. Il implique une forme de ruse ou de manipulation verbale.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy luôn biết cách đặn ý định của đối thủ trong cuộc tranh luận. (Il sait toujours comment anticiper les intentions de son adversaire dans un débat.)
    • Câu tục ngữ "Nói đặn trẻ con, dỗ ngon người dại" khuyên về cách ứng xử. (Le proverbe "Anticiper les enfants, amadouer les gens crédules" donne un conseil sur la manière d'agir.)
Utilisations avancées
  • "Nói đặn" : Parler de manière à anticiper et à neutraliser les arguments ou réactions de l'autre.
    • Trong cuộc thương lượng, ông chủ thường nói đặn để chiếm ưu thế. (Lors de la négociation, le patron parle souvent de manière à couper l'herbe sous le pied pour prendre l'avantage.)
Variantes et mots apparentés
  • Dỗ (verbe) : Amadouer, cajoler. Souvent utilisé en tandem avec "đặn" dans des contextes proverbials pour décrire des tactiques de persuasion différentes.
  • Đối đáp (verbe) : Répliquer, répondre. Une action plus générale dans un échange verbal.
Synonymes
  • Lường trước (verbe) : Prévoir, anticiper.
  • Chặn họng (verbe, familier) : Couper la parole, empêcher de parler (littéralement "bloquer la gorge").
Expressions idiomatiques liées
  • Nói đặn trẻ con, dỗ ngon người dại (Proverbe) : Anticiper (les réactions des) enfants, amadouer les gens crédules / naïfs. Cette expression illustre deux stratégies pour gérer différents types de personnes : contrer par anticipation les arguments simples (des enfants) et utiliser la flatterie avec les gens faciles à tromper.

Từ có nhắc đến "đặn"