ăn thua

Học thuật
Thân thiện
ăn thua

Cố gắng mãi mà chẳng ăn thua gì.

Définition
  1. Locution verbale:
    • Gagner ou perdre : "ăn thua" désigne l'enjeu de victoire ou de défaite dans une compétition, un jeu ou une dispute, souvent avec une connotation de rivalité acharnée.
    • Avoir un avantage ; réussir ; être efficace : "ăn thua" signifie également produire un résultat, avoir de l'effet ou de l'utilité. Ce sens est souvent utilisé dans des contextes négatifs ou interrogatifs.
Exemples d'utilisation
  • Sens de "gagner ou perdre" :

    • Họ đánh bài để giải trí chứ không phải để ăn thua. (Ils jouent aux cartes pour se distraire et non pour gagner ou perdre.)
    • Chơi cờ để giải trí, không cốt ăn thua. (Jouer aux échecs pour le plaisir, pas pour la vanité de gagner.)
  • Sens de "réussir / être efficace" :

    • hết sức xoay xở cũng chẳng ăn thua . (Il a beau se démener, cela ne sert à rien.)
    • Không tiền thì không ăn thua. (Sans argent, on n'y arrive pas.)
    • Phải cố gắng gấp đôi mới ăn thua. (Il faut faire deux fois plus d'efforts pour que cela réussisse.)
Utilisation avancée
  • L'expression est fréquemment employée avec des particules négatives (, ) ou interrogatives để souligner l'absence de résultat ou en douter.
    • Cố gắng mãi chẳng ăn thua . (S'efforcer longtemps sans aucun résultat.)
  • Elle peut impliquer une condition nécessaire pour qu'un résultat soit possible.
    • Mới thế đã ăn thua , còn phải cố gắng nhiều. (Ce n'est pas encore suffisant, il faut encore beaucoup d'efforts.)
Nuances de sens
  • Connotation de compétition : Dans le premier sens, l'expression met l'accent sur l'aspect compétitif, parfois jusqu'à la mesquinerie ( : avoir un esprit de compétition acharnée).
  • Connotation d'efficacité : Dans le second sens, elle évalue l'utilité ou le succès d'une action, souvent de manière pragmatique.
Synonymes
  • Gagner ou perdre : Tranh thắng thua, ganh đua.
  • Réussir / être efficace : hiệu quả, tác dụng, thành công.
Expressions idiomatiques
  • Không ăn thua : Cela ne sert à rien ; c'est inutile.
    • Làm thế không ăn thua đâu. (Faire comme ça ne servira à rien.)
  • Ăn thua ? : À quoi bon ? ; Quel est l'intérêt ?
    • Lo lắng vậy ăn thua ?quoi bon s'inquiéter ainsi ?)
ăn thua

Cố gắng mãi mà chẳng ăn thua gì.

  1. gagner ou perdre
    • Họ đánh bài để giải trí chứ không phải để ăn thua
      ils jouent aux cartes pour se distraire et non pour gagner ou perdre
  2. avoir un avantage; arriver à un bon résultat; réussir
    • hết sức xoay xở cũng chẳng ăn thua
      il a beau se démener, il n'arrive à aucun résultat