đàn anh

Học thuật
Thân thiện
đàn anh

Anh ấy là đàn anh của tôi trong công ty, đã dẫn dắt tôi rất nhiều.

Définition
  1. Nom:
    • Aîné, personne plus âgée ou plus expérimentée : "Đàn anh" désigne une personne qui est plus âgée ou qui a plus d'expérience dans un domaine, un groupe ou une organisation.
    • Personne de rang supérieur, supérieur hiérarchique : Ce terme peut aussi se référer à une personne occupant une position plus élevée dans une hiérarchie, comme dans une entreprise, une école ou une communauté.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Anh ấybậc đàn anh của chúng tôi. (Il est notre aîné / une personne de rang supérieur parmi nous.)
    • Các đàn anh trong công ty rấtkinh nghiệm. (Les aînés / supérieurs dans l'entreprise sont très expérimentés.)
    • Tôi luôn tôn trọng ý kiến của các đàn anh. (Je respecte toujours les avis de mes aînés.)
Utilisations avancées
  • "Bậc đàn anh" : une personne d'un rang supérieur, un aîné respecté.

    • Ông ấy được coi là một bậc đàn anh trong ngành luật. (Il est considéré comme un aîné respecté dans le domaine du droit.)
  • "Tư cách đàn anh" : le comportement ou la stature digne d'un aîné.

    • Anh ấy cư xử với tư cách đàn anh, luôn giúp đỡ người mới. (Il se comporte en aîné, aidant toujours les nouveaux.)
Variantes et mots apparentés
  • Đàn chị (n) : aînée, personne de rang supérieur (féminin).

    • ấyđàn chị của tôiphòng nghiên cứu. (Elle est mon aînée dans le laboratoire de recherche.)
  • Hậu bối (n) : cadet, personne plus jeune ou de rang inférieur (terme opposé).

    • hậu bối, tôi phải học hỏi từ các đàn anh. (En tant que cadet, je dois apprendre de mes aînés.)
Synonymes
  • Aîné : personne plus âgée ou plus expérimentée.
  • Supérieur : personne de rang hiérarchique plus élevé.
  • Người đi trước : personne qui est passée avant, précurseur.
Expressions idiomatiques liées
  • Làm gương cho đàn em : servir d'exemple pour les cadets.

    • Một đàn anh tốt phải biết làm gương cho đàn em. (Un bon aîné doit savoir servir d'exemple pour ses cadets.)
  • Kính trên nhường dưới (concept culturel) : respecter les aînés et céder le passage aux plus jeunes. Ce n'est pas une expression avec "đàn anh" mais illustre le contexte hiérarchique.

    • Văn hóa Việt Nam coi trọng nguyên tắc kính trên nhường dưới. (La culture vietnamienne valorise le principe de respecter les aînés et de céder aux plus jeunes.)
đàn anh

Anh ấy là đàn anh của tôi trong công ty, đã dẫn dắt tôi rất nhiều.

  1. aîné; personne de rang supérieur