đá gà
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier, souvent péjoratif) :
- Intervenir dans une affaire qui ne vous regarde pas : "đá gà" décrit l'action de s'immiscer brièvement dans une conversation ou une situation sans y être invité ou concerné, généralement pour ajouter un commentaire non sollicité.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Chúng tôi đang bàn công việc, đừng có đá gà vào. (Nous sommes en train de discuter du travail, ne t'en mêle pas.)
- Anh ta chỉ thích đá gà vào chuyện người khác. (Il aime bien s'immiscer dans les affaires des autres.)
- Câu nói đá gà của anh ấy làm mọi người khó chịu. (Sa remarque intrusive a mis tout le monde mal à l'aise.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque toujours utilisée dans un sens négatif, pour critiquer un comportement importun ou une intervention malvenue. Elle évoque une action rapide et inattendue, à l'image d'un coup de pied bref.
Variantes et mots apparentés
- Chuyện đá gà (nom) : une affaire ou une remarque dans laquelle on s'immisce sans raison.
- Đó chỉ là một chuyện đá gà, đừng bận tâm. (Ce n'est qu'une intervention malvenue, ne t'en préoccupe pas.)
Synonymes
- S'immiscer : intervenir sans en avoir le droit dans une affaire d'autrui.
- Mettre son grain de sel (familier) : donner son opinion sans qu'on la demande.
- Intervenir à tort et à travers : intervenir de manière inappropriée.
Expressions idiomatiques
- L'expression "đá gà" est elle-même une locution verbale idiomatique. Sa traduction littérale ("donner un coup de pied à un coq") n'est pas utilisée en français. Le sens figuré français équivalent est "se mêler de ce qui ne vous regarde pas" ou "mettre son nez dans les affaires des autres".
- intervenir dans une affaire qui ne vous regarde pas