đánh cá
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (activité principale) :
- Pêcher, faire la pêche : "đánh cá" désigne l'action de capturer des poissons, généralement en utilisant des filets, des cannes à pêche ou d'autres engins, souvent comme une profession ou une activité de subsistance.
Verbe (sens figuré et familier) :
- Parier, faire un pari : "đánh cá" peut signifier miser de l'argent sur un résultat incertain, comme dans des jeux de hasard ou des courses.
Exemples d'utilisation
Verbe (pêche) :
- Cha tôi đánh cá trên biển mỗi sáng. (Mon père pêche en mer chaque matin.)
- Họ dùng thuyền để đánh cá. (Ils utilisent un bateau pour pêcher.)
Verbe (pari) :
- Anh ta thích đánh cá vào cuối tuần. (Il aime parier le week-end.)
- Đánh cá là một thói quen xấu. (Parier est une mauvaise habitude.)
Utilisation avancée
- "đánh cá ngựa" : parier sur des courses de chevaux. Cette expression combine le sens figuré de "đánh cá" avec un objet spécifique.
- Luật pháp cấm đánh cá ngựa. (La loi interdit de parier sur les courses de chevaux.)
Variantes et mots apparentés
Người đánh cá (nom) : pêcheur (pour l'activité de pêche).
- Những người đánh cá đang sửa lưới. (Les pêcheurs réparent leurs filets.)
Người đánh cá (nom, sens figuré) : parieur (pour l'activité de pari).
- Anh ấy là một người đánh cá chuyên nghiệp. (C'est un parieur professionnel.)
Nghề đánh cá (nom) : la pêche (en tant que métier).
- Nghề đánh cá rất vất vả. (Le métier de pêcheur est très difficile.)
Synonymes
- Pour "pêcher" : Câu cá (pêcher à la ligne), khai thác thủy sản.
- Pour "parier" : Cá cược, đặt cược.
Expressions idiomatiques
- Đánh cá hai tay (littéralement : pêcher avec deux mains) : mener deux activités risquées de front, souvent en essayant de tirer profit des deux. Cette expression utilise l'image de la pêche.
- Hắn đánh cá hai tay nên cuối cùng chẳng được gì. (Il a mené deux affaires risquées de front et n'a finalement rien gagné.)
- faire la pêche; pêcher
- parier; faire un pari
- người đánh cáparieur