Ở trong chăn mới biết trong chăn có rận
Direct English translation
Only by being inside the blanket does one know that there are lice in the blanket.
Equivalent English version
Only the wearer knows where the shoe pinches
Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi trực tiếp sống, làm việc hoặc ở trong một hoàn cảnh, một tập thể nào đó thì mới biết rõ những điều khuất tất, rắc rối bên trong. Cách nói nhấn mạnh kinh nghiệm của người ở trong cuộc, hàm ý người ngoài khó hiểu hết nội tình.
English explanation
Only by being directly involved in a situation or group can one truly know its hidden troubles or unsavory realities. It emphasizes insider experience and suggests that outsiders cannot fully know the inside story.