Ủ rũ như cò bợ phải trời mưa
Direct English translation
Drooping like a pond heron caught in the rain.
Equivalent English version
Down in the dumps
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái mệt mỏi, ỉu xìu, buồn bã, trông thiếu hẳn sức sống. Thường dùng để tả dáng vẻ, nét mặt hoặc tinh thần sa sút của người hay con vật.
English explanation
Describes someone or something looking exhausted, listless, and downcast, with no vitality left. It is commonly used for a person's appearance, expression, or spirit when they seem worn out or dispirited.