Cha mẹ ngoảnh đi, con dại, cha mẹ ngoảnh lại con khôn
Direct English translation
When parents turn away, the child is foolish; when parents turn back, the child is wise.
Equivalent English version
Example is better than precept
Giải thích tiếng Việt
Nêu bật ảnh hưởng quyết định của sự quan tâm và dạy dỗ của cha mẹ đối với con cái: cha mẹ lơ là thì con dễ dại dột, khi để mắt và uốn nắn thì con nên khôn. Thường dùng để nhắc người làm cha mẹ không được thờ ơ, buông lỏng việc nuôi dạy con.
English explanation
Emphasizes that a child's growth depends greatly on parental attention and guidance: neglect leaves the child immature or wayward, while care and correction help the child become sensible. It is used to remind parents not to be indifferent in raising their children.
Variants
- Cha mẹ ngoảnh mặt đi con dại, cha mẹ ngoảnh mặt lại con khôn
- Cha mẹ trông đi thì con dại, cha mẹ ngó lại thì con khôn
- Cha mẹ trông đi thì con dại, cha mẹ trông lại thì con khôn
- Cha mẹ ngảnh đi, con dại, cha mẹ ngảnh lại, con khôn
- Cha mẹ ngoảnh đi thì con dại, cha mẹ ngoảnh lại thì con khôn
- Cha ngảnh mặt đi con dại cha ngảnh mặt lại con khôn
- Cha mẹ thờ ơ thì con dại, cha mẹ quan tâm săn sóc thì con khôn
- Mẹ ngoảnh đi, con dại; mẹ ngoảnh lại, con khôn
- Mẹ quay đi con dại, mẹ quay lại con khôn
- Ngoảnh đi con dại, ngoảnh lại con khôn