Trông gà hoá cuốc
Direct English translation
Mistaking a chicken for a coucal.
Equivalent English version
Things are not what they seem
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự nhìn nhận sai lầm do không tinh tường, thiếu tỉnh táo hoặc bị ảo tưởng nên nhầm vật này thành vật khác. Thường dùng để chê sự lẫn lộn, nhận xét hồ đồ.
English explanation
This refers to mistaking one thing for another because of poor judgment, lack of alertness, or illusion. It is commonly used to criticize confusion or careless misperception.