báo cáo
Verbe :
- Faire un rapport, rendre compte : "báo cáo" désigne l'action de présenter de manière formelle des informations, des résultats ou une situation à une autorité ou à un public.
- Rapporter, signaler : "báo cáo" signifie aussi informer un supérieur ou une instance compétente d'un fait ou d'une situation.
Nom :
- Rapport, compte-rendu, exposé : "báo cáo" est le document ou la présentation orale qui contient les informations rapportées.
Verbe : Anh ấy phải báo cáo tình hình hàng tuần. (Il doit faire un rapport sur la situation chaque semaine.) Tôi cần báo cáo sự cố này với giám đốc. (Je dois signaler cet incident au directeur.)
Nom : Báo cáo tài chính đã được kiểm toán. (Le rapport financier a été audité.) Cô ấy đang chuẩn bị một báo cáo khoa học. (Elle prépare un exposé scientifique.)
"báo cáo viên" : rapporteur, conférencier (personne qui présente un rapport). Báo cáo viên trình bày vấn đề rất rõ ràng. (Le rapporteur a présenté le problème très clairement.)
"báo cáo lại" : faire un nouveau rapport, rendre compte à nouveau. Sau khi điều tra, hãy báo cáo lại cho tôi. (Après enquête, faites-moi un nouveau rapport.)
- Báo cáo thường niên (nom) : rapport annuel.
- Báo cáo tổng kết (nom) : rapport de synthèse, bilan.
- Báo cáo viết (nom) : rapport écrit.
- Verbe : Rapporter, faire un compte-rendu, exposer.
- Nom : Rapport, exposé, compte-rendu, mémoire.
Báo cáo sự vụ : faire un rapport d'incident. Mọi sự cố an toàn đều phải được báo cáo sự vụ đầy đủ. (Tout incident de sécurité doit faire l'objet d'un rapport complet.)
Báo cáo miệng : rapport oral, compte-rendu oral. Thay vì văn bản, anh ấy chỉ đưa ra một báo cáo miệng. (Au lieu d'un document écrit, il a seulement fait un rapport oral.)
- faire un rapport (un compte-rendu, un exposé)
- Báo cáo lên cấp trênfaire un rapport aux autorités supérieures
- rapport; compte-rendu; exposé
- Thảo báo cáorédiger un rapport
- Báo cáo của anh rất hayvotre exposé est très intéressant