bỡn

bỡn

Hai người bạn đang bỡn cợt với nhau trong công viên.

Definition
  1. Verb:
    • To joke, to jest, to tease playfully: "bỡn" refers to the act of joking, jesting, or engaging in light-hearted, playful teasing without malicious intent.
    • (Rare/Regional) To pilfer, to swipe playfully: In some contexts, particularly in older or regional usage, "bỡn" can mean to take something in a playful, teasing manner, often without serious intent to steal.
Usage Examples
  • Verb:
    • Anh ấy chỉ đang bỡn thôi, đừng giận. (He's just joking, don't be angry.)
    • Họ vừa làm việc vừa bỡn cợt với nhau. (They worked while jesting with each other.)
    • Đừng bỡn chuyện đó, nghiêm túc đấy. (Don't joke about that, it's serious.)
Advanced Usage
  • "vừa làm vừa bỡn": to work while joking around.

    • ấy thường vừa nấu ăn vừa bỡn với các con. (She often cooks while joking around with her kids.)
  • "bỡn cợt": to banter, to engage in playful teasing (a common compound).

    • Hai anh em suốt ngày bỡn cợt nhau. (The two brothers banter with each other all day.)
Variants and Related Words
  • Đùa (verb): to joke, to kid. This is a more common and general synonym for "bỡn".
  • Giỡn (verb, Southern Vietnamese): to joke, to play around. A regional synonym.
  • Trêu (verb): to tease. Can be more pointed than "bỡn".
  • Bỡn cợt (verb phrase): banter, jesting. This is a fixed, commonly used phrase.
Synonyms
  • Nói đùa: to say something as a joke.
  • Nói giỡn: to kid (common in Southern Vietnam).
  • Tease (English equivalent): to make fun of or attempt to provoke in a playful way.
Related Phrases
  • "dễ như bỡn": (idiom) as easy as pie; a piece of cake. This idiom uses "bỡn" to imply something is as easy as joking around.
    • Bài tập này dễ như bỡn. (This homework is a piece of cake.)
Notes on Usage
  • "Bỡn" is less common in modern standard Vietnamese than its synonym "đùa". It often carries a slightly old-fashioned or literary tone.
  • The meaning related to taking something ("chiper") is now very rare and mostly found in older texts or specific regional dialects. The primary modern meaning is "to jest".
  • It is frequently used in the compound "bỡn cợt".