bao giờ

Học thuật
Thân thiện
bao giờ

Bao giờ anh ấy mới đến?

Définition
  1. Adverbe interrogatif :

    • Quand, à quel moment : Utilisé pour interroger sur un moment précis dans le temps, passé ou futur.
    • Depuis quand : Utilisé pour interroger sur le point de départ d'une action ou d'un état qui dure.
  2. Adverbe (dans des constructions négatives ou affirmatives) :

    • Jamais : Dans des phrases négatives, signifie "à aucun moment".
    • Toujours : Dans des phrases affirmatives, signifie "à tout moment", "constamment".
    • Un moment indéfini dans le passé : Se traduit souvent par "il y a longtemps", "depuis on ne sait quand".
Exemples d'utilisation
  • En tant qu'adverbe interrogatif ("quand") :

    • Bao giờ sẽ kết quả ?quand les résultats ?)
    • Chuyện ấy xảy ra từ bao giờ? (Depuis quand cette histoire est-elle arrivée ?)
  • En tant qu'adverbe ("jamais") :

    • bao giờ thấy thế đâu nhỉ ? (A-t-on jamais vu cela ?)
    • Anh thấy con sư tử bao giờ chưa? (As-tu déjà vu un lion ?)
  • En tant qu'adverbe ("toujours") :

    • Anh ta vẫn như bao giờ, không thay đổi. (Il est comme toujours, rien n'a changé.)
    • Bao giờ cũng thế. (C'est toujours comme ça.)
Utilisation avancée
  • "không bao giờ" : Ne... jamais.

    • Tôi không bao giờ quên. (Je n'oublie jamais.)
  • "hơn bao giờ hết" : Plus que jamais.

    • Tự tin hơn bao giờ hết. (Confiant plus que jamais.)
  • "từ bao giờ" : Depuis longtemps, depuis un moment indéfini.

    • Bảo con từ bao giờ con vẫn chưa làm. (Je te l'ai dit depuis longtemps et tu ne l'as pas fait.)
Variantes et mots apparentés
  • Khi nào : Adverbe interrogatif signifiant "quand". Souvent interchangeable avec pour les questions sur le futur, mais a des usages plus variés (toujours, jamais).
Synonymes
  • Khi nào : Quand (pour les questions).
  • Lúc nào : À quel moment.
  • Mãi mãi : Pour toujours (pour le sens de permanence).
  • Chẳng bao giờ : Jamais (négation forte).
Expressions idiomatiques
  • Bao giờ cho đến... : Expression introduisant une supposition lointaine ou un souhait. ("Quand donc arriverons-nous au moment où...")

    • Bao giờ cho đến ngày gặp lại. (Quand donc arrivera le journous nous reverrons.)
  • Còn hơn bao giờ hết : Plus que jamais auparavant.

    • Phải cố gắng còn hơn bao giờ hết. (Il faut faire des efforts plus que jamais.)
bao giờ

Bao giờ anh ấy mới đến?

  1. quand; à quel moment
    • Tóc bạc bao giờ không biết nhỉ (Nguyễn Khuyến)
      depuis quand mes cheveux ont blanchi, je l'ignore
    • Bao giờ sẽ kết quả ?
      à quand les résultats?
  2. depuis longtemps; depuis on ne sait quand
    • Bảo con từ bao giờ con vẫn chưa làm
      je te l'ai dit depuis longtemps et tu ne l'a pas fait
  3. jamais
    • bao giờ thấy thế đâu nhỉ ?
      a-t-on jamais vu cela?
  4. toujours
    • Anh ta vẫn như bao giờ , không thay đổi
      il est comme toujours, rien n'a été changé
    • Bao giờ cũng thế
      il en est ainsi toujours
    • hơn bao giờ hết
      plus que jamais
    • không bao giờ
      au grand jamais; jamais