Characters remaining: 500/500
Translation

bâu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bâu" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à explorer.

Définition et significations
  1. Sens courant :

    • En tant que verbe, "bâu" signifie se masser ou s'agripper. On l'utilise souvent pour décrire une foule qui se regroupe autour de quelque chose ou quelqu'un. Par exemple, vous pourriez dire : "Đám đông bâu quanh người điên," ce qui signifie "La foule se massait autour du fou."
  2. Sens figuré :

    • "Bâu" peut également être utilisé dans un contexte plus figuratif, comme dans l'expression populaire : "Máu chảy đến đâu, ruồi bâu đến đó," qui se traduit par "Jusque là où coule le sang, les mouches s'y posent." Cela signifie que l'on attire souvent ceux qui sont intéressés par le malheur ou la souffrance.
  3. Sens ancien :

    • En usage archaïque, "bâu" peut désigner le col d’un habit ou encore une poche de veston.
Variantes et formes dérivées
  • Bien que "bâu" soit relativement spécifique, il peut être utilisé avec des préfixes ou des suffixes pour modifier son sens ou son usage, mais cela est moins courant.
Synonymes
  • Selon le contexte, des synonymes de "bâu" pourraient inclure :
    • Tụ họp (se rassembler)
    • Quây quần (se regrouper)
Utilisation avancée

Pour un usage plus avancé, vous pouvez explorer des expressions idiomatiques ou des proverbes vietnamiens qui incluent "bâu". Par exemple, utiliser "bâu" dans un contexte littéraire pour évoquer une scène de foule ou une atmosphère de tension pourrait enrichir votre expression en vietnamien.

Conseils d'utilisation
  • Contexte : Utilisez "bâu" principalement dans des contextes où il y a rassemblement ou attrait pour quelque chose. Évitez de l'employer dans des situations formelles où un langage plus neutre serait approprié.
  • Émotion : "Bâu" peut avoir une connotation négative si utilisé pour décrire une foule qui se presse autour d'un événement tragique, alors assurez-vous que le ton de la conversation est approprié.
  1. (arch.) col (d'habit)
  2. (từ địa phương) poche (de veston...)
  3. se poser
    • Máu chảy đến đâu , ruồi bâu đến đó (tục ngữ)
      jusque là où coule le sang, les mouches s'y posent
  4. se masser; s'agripper
    • Đám đông bâu chung quanh người điên
      la foule se masse autour du fou

Comments and discussion on the word "bâu"