bước
Définition
Nom :
- Pas, enjambée : Désigne le mouvement d'un pied ou la distance parcourue par ce mouvement.
- Étape, phase, stade : Désigne une période ou un degré distinct dans un processus ou une progression.
- Situation, conjoncture : Désigne une circonstance ou un moment particulier dans la vie, souvent difficile.
Verbe :
- Marcher, faire un pas : Action de déplacer son corps en posant un pied devant l'autre.
- Passer (à) : Action d'entrer dans une nouvelle période ou un nouvel état.
- Décamper, ficher le camp (impératif, familier) : Partir rapidement, souvent pour chasser quelqu'un.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Một bước về phía trước. (Un pas en avant.)
- Chuyển sang bước hai. (Passer à la deuxième étape.)
- Gặp bước khó khăn. (Être en présence d'une situation difficile.)
Verbe :
- Bước lần theo ngọn tiểu khê. (Pas à pas, ils marchèrent le long du petit ruisseau.)
- Bước sang năm mới. (Passer à la nouvelle année.)
- Bước ngay đi ! (Fichez le camp tout de suite !)
Utilisations avancées
- "bước bước nữa" : Se remarier (après la mort de son conjoint).
- "bước thấp bước cao" : Clopin-clopant, en boitant, en marchant de façon irrégulière.
- "một bước không đi, một li không rời" : Se cramponner fermement, ne pas lâcher prise d'un pouce.
- "từng bước" : Graduellement, progressivement, peu à peu.
- Tiến hành từng bước. (Procéder progressivement.)
Variantes et mots apparentés
- Bước chân (n) : Pas, enjambée.
- Bước đi (n) : Démarche, allure, façon de marcher.
- Bước nhảy (n) : Saut, bond.
- Bước tiến (n) : Progrès, avancée.
Synonymes
- Pas (n) : Pas, enjambée.
- Étape (n) : Étape, phase.
- Marche (n) : Marche.
- Circonstance (n) : Circonstance, situation.
Expressions et verbes à particule
- Nhường bước : Céder le pas.
- Rảo bước : Presser le pas, doubler le pas.
- Theo sát từng bước : Ne pas quitter d'un pas, suivre de très près.
- Cất bước : Se mettre en marche, partir.
Proverbes et locutions
- "Bước ban đầu là bước gian nan" : Le premier pas est difficile à faire. (Les débuts sont difficiles.)
- Lui bước : Reculer, faire marche arrière (souvent utilisé dans la négation : = ne pas reculer).
-
marcher
-
Bước lần theo ngọn tiểu khê (Nguyễn Du)pas à pas ils marchèrent le long du petit ruisseau
-
-
pas
-
Một bước về phía trướcun pas en avant
-
Nhường bướccéder le pas
-
Rảo bướcdoubler le pas
-
Theo sát từng bướcne pas quitter d'un pas
-
Từng bướcpas à pas
-
Bước đinh ốcpas de vis
-
-
étape; phase; stade; degré
-
Chuyển sang bước haipasser à la deuxième étape
-
Bước trưởng thànhphase de la croissance
-
Bước phát triểnstade de développement
-
Tiến từng bướcs'avancer par degrés
-
-
situation
-
Gặp bước khó khănêtre en présence d'une situation difficile
-
-
passer
-
Bước sang năm mớipasser à la nouvelle année
-
-
ficher le camp; décamper (utilisé à l'impératif, pour chasser quelqu'un)
-
Bước ngay đifichez le camp tout de suite; décampez d'ici tout de suite
-
bước bước nữase remarier (après la mort de son mari)
-
bước thấp bước caoclopin-clopant
-
một bước không đi , một li không rờise cramponner fermement
-
từng bướcgraduellement; progressivement; peu à peu
-
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Từ chứa "bước"