cân cấn

Học thuật
Thân thiện
cân cấn

Hai gói hàng cân cấn nhau trên chiếc cân.

Définition
  1. Adjectif :
    • Qui est juste suffisant, qui est à la limite : "cân cấn" décrit une situationquelque chose est juste assez, sans surplus, souvent de manière précaire ou à la limite de l'insuffisance. Il implique une mesure, un poids ou un équilibre très serré.
    • Qui est serré, qui manque d'espace ou de marge : Peut également décrire un espace ou une situationil y a très peu de place, où tout est juste ajusté.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Số tiền này cân cấn đủ để mua . (Cette somme d'argent est juste suffisante pour acheter le billet.)
    • Chiếc valise đóng đồ cân cấn, sắp không khép lại được. (La valise est tellement pleine à craquer qu'elle va bientôt ne plus pouvoir se fermer.)
    • Khoảng cách cân cấn, xe vừa lọt qua. (L'espace était très juste, la voiture est passée de justesse.)
Utilisations avancées
  • "Ở mức cân cấn" : être à la limite, au seuil critique.
    • Lương tháng này của anh ấy chỉmức cân cấn. (Son salaire ce mois-ci est tout juste à la limite.)
  • "Cân cấn như keo" (expression comparative) : être très serré, très ajusté (littéralement : serré comme de la colle).
    • Hai bên đấu với nhau cân cấn như keo. (Les deux parties s'affrontent dans un match très serré.)
Variantes et mots apparentés
  • Cấn (verbe/adjectif) : heurter, être gênant ; être trop plein, déborder. C'est la forme racine dont "cân cấn" est un redoublement expressif.
    • Xe bị cấn đá. (La voiture a heurté une pierre.)
  • Cân (verbe) : peser. Le mot "cân" dans "cân cấn" évoque l'idée de peser, de mesurer avec précision pour atteindre un équilibre juste.
Synonymes
  • Vừa đủ : juste assez, suffisant.
  • Sát sao : de très près, de manière très serrée.
  • Khít khao : très ajusté, très serré (souvent pour un espace).
Remarque sur l'usage
  • "Cân cấn" est un adjectif redoublé, typique du vietnamien, qui renforce l'idée de justesse, de limite étroite. Il est souvent utilisé dans un langage familier ou descriptif.
  • Comme indiqué dans le contexte de référence, ce mot est souvent considéré comme une variante ou une forme expressive de "cấn". Pour une définition plus complète, il est conseillé de consulter également l'entrée pour "cấn".
cân cấn

Hai gói hàng cân cấn nhau trên chiếc cân.

  1. xem cấn

Từ gần giống

Từ chứa "cân cấn"

Từ có nhắc đến "cân cấn"