căn cứ
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom:
- Base, fondement : "căn cứ" désigne un élément factuel ou logique sur lequel on s'appuie pour justifier une affirmation, une décision ou une croyance.
- Base (militaire ou opérationnelle) : "căn cứ" se réfère à un lieu où sont concentrés des moyens et du personnel, en particulier dans un contexte militaire, logistique ou stratégique.
Verbe :
- Se baser sur, se fonder sur : "căn cứ" (souvent utilisé avec "vào") signifie prendre quelque chose comme point de départ, comme référence ou comme preuve pour agir ou raisonner.
Exemples d'utilisation
Nom (fondement) :
- Lời phê bình đó hoàn toàn không có căn cứ. (Cette critique est totalement infondée.)
- Chúng tôi đưa ra kết luận với đầy đủ căn cứ. (Nous tirons une conclusion avec des fondements complets.)
Nom (base militaire) :
- Căn cứ không quân đã bị phong tỏa. (La base aérienne a été bloquée.)
- Họ rút về căn cứ địa cách mạng. (Ils se sont retirés vers la base révolutionnaire.)
Verbe :
- Chúng ta cần căn cứ vào tình hình thực tế để ra quyết định. (Nous devons nous baser sur la situation réelle pour prendre une décision.)
- Anh căn cứ vào đâu mà khẳng định như thế? (Sur quoi vous basez-vous pour affirmer cela ?)
Utilisation avancée
"căn cứ theo" : conformément à, sur la base de (souvent dans un contexte juridique ou réglementaire).
- Căn cứ theo điều luật này, hành vi đó là vi phạm. (Conformément à cet article de loi, cet acte est une infraction.)
"làm căn cứ" : servir de base, être utilisé comme fondement.
- Bản báo cáo này sẽ làm căn cứ cho cuộc điều tra sau. (Ce rapport servira de base pour l'enquête à venir.)
Variantes et mots apparentés
Căn cứ địa (nom) : base territoriale, sanctuaire (souvent dans un contexte historique ou militaire).
- Căn cứ địa Việt Bắc đóng vai trò rất quan trọng. (La base territoriale du Việt Bắc a joué un rôle très important.)
Căn bản (adjectif) : fondamental, essentiel. (Note : Ce mot est apparenté par l'élément "căn" mais a un sens différent.)
- Kiến thức căn bản (Connaissances fondamentales)
Synonymes
- Fondement, raison : pour le sens de "base logique".
- Base, centre : pour le sens de "lieu stratégique".
- Se fonder sur, tabler sur : pour le sens verbal.
Expressions idiomatiques
Có căn có cứ : Être fondé, avoir des bases solides. (Littéralement : avoir des racines et des fondements).
- Lập luận của anh ấy bao giờ cũng có căn có cứ. (Ses arguments sont toujours bien fondés.)
Mất căn cứ : Perdre son fondement, devenir infondé.
- Giả thuyết đó đã mất căn cứ sau phát hiện mới. (Cette hypothèse a perdu tout fondement après la nouvelle découverte.)
- se baser sur; se fonder sur; tabler sur
- Anh căn cứ vào đâu mà khẳng định như thếsur quoi vous basez-vous pour affirmer cela?
- Căn cứ vào một số hiện tượngse fonder sur un certain nombre de phénomènes
- Căn cứ vào một sự kiệntabler sur un événement
- en considération de; vu
- Căn cứ vào điều 3 của nghị địnhen considération de l'article 3 de l'arrêté; vu l'article 3 de l'arrêté
- raison; fondement
- Nhận xét đó có căn cứcette observation a ses raisons
- Lời phê bình không có căn cứcritique sans fondement
- base
- Căn cứ quân sựbase militaire