cay cú
Học thuậtThân thiện
Anh ấy thua ván bài và trở nên rất cay cú, quyết đánh cho bằng được đến sáng.
Définition
- Adjectif :
- Aigri, frustré et revanchard : Désigne un état d'esprit marqué par l'amertume et la rancœur après un échec ou une perte, avec un fort désir de prendre sa revanche ou de récupérer ses pertes.
- Mauvais perdant : Se dit spécifiquement de quelqu'un qui supporte mal la défaite et persiste à vouloir rejouer pour se rattraper.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Sau trận thua, anh ấy trở nên cay cú. (Après la défaite, il est devenu aigri et revanchard.)
- Con bạc cay cú đó đánh bạc cả đêm để gỡ gạc. (Ce joueur mauvais perdant a joué toute la nuit pour récupérer ses pertes.)
- Càng thua, hắn càng cay cú. (Plus il perdait, plus il devenait un mauvais perdant acharné.)
Utilisation avancée
- "cay cú" (dans le contexte du jeu) : Persister avec acharnement à vouloir regagner ce qui a été perdu, souvent en empirant la situation.
- Thái độ cay cú của tay chơi đó khiến hắn sạch túi. (L'attitude revancharde acharnée de ce joueur l'a laissé sans le sou.)
Variantes et mots apparentés
- Cay (adjectif) : Amer, âcre. Peut décrire un goût ou, au figuré, un sentiment d'amertume.
- Vị cà phê này hơi cay. (Ce café a un goût un peu amer.)
- Anh ta cảm thấy cay vì thất bại. (Il ressent de l'amertume à cause de l'échec.)
Synonymes
- Rancunier : Qui garde de la rancune.
- Revanchard : Qui cherche à prendre sa revanche.
- Mauvais perdant : Qui accepte mal la défaite.
Expressions idiomatiques
- Thua cay cú : Perdre et en éprouver une amertume profonde, avec l'envie de se venger.
- Đội nhà thua cay cú với tỷ số 0-3. (L'équipe locale a perdu amèrement avec un score de 0-3.)
Anh ấy thua ván bài và trở nên rất cay cú, quyết đánh cho bằng được đến sáng.
- (jeu) persister à vouloir regagner (ce qu'on a perdu)
- Con bạc cay cújoueur qui persiste à vouloir regagner (ce qu'il a perdu)