chém

Học thuật
Thân thiện
chém

Anh ấy dùng con dao để chém một khúc gỗ.

Definition
  1. Verb:
    • To cut or slash (with a blade): To strike or wound with a sharp, heavy blade like a sword, machete, or axe, typically with great force.
    • To overcharge / to rip off (colloquial): To charge a customer an excessively high and unfair price, often exploiting their lack of knowledge or necessity.
Usage Examples
  • Verb (to cut):
    • Kẻ cướp dùng dao chém nạn nhân. (The robber used a knife to slash the victim.)
    • Trong truyện, hiệp sĩ chém đứt đầu con rồng. (In the story, the knight cut off the dragon's head.)
  • Verb (to overcharge):
    • Khách du lịch thường bị chém giáchợ này. (Tourists often get ripped off on prices at this market.)
    • Cái áo này chỉ đáng 200 nghìn, họ chém tôi tới 500 nghìn. (This shirt is only worth 200 thousand dong, they stung me for 500 thousand.)
Advanced Usage
  • "chém gió" (slang): Literally "to chop the wind," it means to talk boastfully, to brag, or to engage in exaggerated, informal conversation, often for fun.
    • Họ ngồi quán cà phê chém gió cả buổi tối. (They sat at the coffee shop shooting the breeze all evening.)
Variants and Related Words
  • Chém đầu (verb phrase): To behead, to decapitate.
    • Tên bạo chúa ra lệnh chém đầu kẻ phản nghịch. (The tyrant ordered the rebel to be beheaded.)
  • Xử chém (verb phrase): To execute by beheading (historically, by guillotine or sword).
    • Án tử hình thời xưa thường xử chém. (The death penalty in ancient times was often execution by beheading.)
Synonyms
  • To cut / to slash: To make an incision or wound with a sharp tool.
  • To overcharge / to fleece: To charge too much money.
Related Idioms
  • Chém to kho mặn: Literally "to chop big pieces and stew salty," meaning to speak or act in a blunt, straightforward, and unrefined manner, prioritizing substance over style or politeness.
    • Ông ấy nói chuyện kiểu chém to kho mặn, nhưng rất thật thà. (He talks in a blunt, no-frills way, but he is very honest.)
  • Chém tre không đầu mặt: Literally "to chop bamboo without regard for the nodes," meaning to act without consideration for others' feelings or the consequences, often recklessly.
    • Anh ta phê bình chém tre không đầu mặt khiến ai cũng bực mình. (He criticized everyone without any tact, which upset everybody.)
  • Cãi nhau như chém chả: Literally "to argue like chopping (pork paste)," meaning to argue violently, loudly, and with great intensity.
    • Hai hàng xóm cãi nhau như chém chả về chuyện lấn đất. (The two neighbors argued fiercely about the land encroachment.)
chém

Anh ấy dùng con dao để chém một khúc gỗ.

verb
  1. To cut (with a sword..), to guillotine
    • chém đầu
      to cut off (someone's) head
    • xử chém
      to execute by the guillotine
  2. To sting, to stick it on
    • chỉ đáng một đồng bị chém ba đồng
      to be stung for three dong for something worth one dong
    • quán này chém tợn
      this inn sticks it on
    • chém to kho mặn
      to attach more importance to substance than to form
    • chém tre không đầu mặt
      to do something with little regard for the feeling of the people concerned
  3. chêm
verb
  1. To wedge
    • chêm cán cuốc
      to wedge a hoe handle
  2. To cut in
    • ngồi nghe thỉnh thoảng chêm vào một câu
      to listen and cut in from time to time with a sentence
noun
  1. Wedge