chịu
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To bear, to endure, to withstand: To accept and continue despite something difficult, painful, or unpleasant.
- To accept, to agree to, to consent to: To willingly take on a condition, responsibility, or outcome.
- To admit, to concede: To acknowledge one's inability, defeat, or another's superiority.
- To buy/sell on credit: To receive goods or services with a promise to pay later, or to provide them under such an agreement.
- To be affected by, to be subject to: To experience or undergo the influence or effect of something.
Usage Examples
- To bear/endure:
- Anh ấy chịu đựng cơn đau rất giỏi. (He bears the pain very well.)
- Cây này chịu hạn tốt. (This plant withstands drought well.)
- To accept/agree:
- Tôi chịu lời đề nghị của anh. (I accept your proposal.)
- Cô ấy không chịu thay đổi. (She does not agree to change.)
- To admit/concede:
- Tôi chịu thua, anh giỏi hơn. (I concede defeat, you are better.)
- Về môn này thì tôi chịu anh ấy. (Regarding this subject, I admit he is better.)
- On credit:
- Tôi mua chiếc xe này chịu. (I bought this car on credit.)
- Cửa hàng không bán chịu. (The shop does not sell on credit.)
- To be affected by:
- Miền Trung chịu ảnh hưởng của bão. (The Central region is affected by the storm.)
Advanced Usage
- "chịu trách nhiệm": To take responsibility, to be accountable.
- Công ty phải chịu trách nhiệm về sản phẩm lỗi. (The company must take responsibility for the defective product.)
- "chịu khó" / "chịu thương chịu khó": To be hardworking, diligent, industrious.
- Cô ấy rất chịu khó học tập. (She is very diligent in her studies.)
- "không chịu nổi": To be unbearable, cannot stand.
- Sự ồn ào này không chịu nổi. (This noise is unbearable.)
- "chịu thiệt": To suffer a loss, to be at a disadvantage.
- Trong thương lượng, bên yếu thế thường chịu thiệt. (In negotiations, the weaker party often suffers a loss.)
Variants and Related Words
- Chịu đựng (v): To endure, to tolerate (a stronger emphasis on prolonged suffering).
- Anh ấy chịu đựng nhiều năm bệnh tật. (He endured many years of illness.)
- Chấp nhận (v): To accept (often used for ideas, facts, or situations; less about physical endurance).
- Chúng ta phải chấp nhận sự thật. (We must accept the truth.)
- Cam chịu (v): To resign oneself to, to submit to (often with a sense of passive acceptance of a negative fate).
- Họ cam chịu số phận. (They resigned themselves to their fate.)
Synonyms
- Chấp nhận: To accept.
- Cam chịu: To resign oneself to.
- Đảm đương: To undertake (a task/responsibility).
- Nhẫn nại: To be patient, to persevere.
Related Phrases (Phrasal Verbs)
- Chịu lỗ: To incur a loss (in business).
- Cửa hàng phải bán đắt để không chịu lỗ. (The store has to sell at a high price to avoid incurring a loss.)
- Chịu ơn: To be indebted to, to owe a favor.
- Tôi chịu ơn anh rất nhiều. (I am indebted to you greatly.)
- Chịu tội: To take the blame/punishment.
- Kẻ phạm pháp phải chịu tội. (The lawbreaker must take the punishment.)
Related Idioms
- "Mình làm mình chịu": You made your bed, now lie in it. / As you sow, so shall you reap.
- Anh đã không nghe lời khuyên, giờ mình làm mình chịu thôi. (You didn't listen to the advice, now you reap what you sow.)
- "Chịu thua": To give up, to admit defeat.
- Bài toán này khó quá, tôi chịu thua. (This math problem is too hard, I give up.)
- "Không ai chịu ai": No one yields to anyone; a deadlock where no party concedes.
- Hai bên tranh cãi không ai chịu ai. (The two sides argued with neither yielding to the other.)
verb
- To sustain, to bear, to accept
- chịu đònto sustain a blow
- chịu các khoản phí tổnto bear all the costs
- không ngồi yên chịu chếtnot to sit with folded arms and accept death
- chịu ảnh hưởng của aito sustain (be under) someone's influence
- chịu sự lãnh đạoto accept (be under) the leadership (of somebody)
- một cảm giác dễ chịua pleasant sensation
- chịu lạnhto bear (stand) the cold
- khổ mấy cũng chịu được