dụng tâm
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Intention, préméditation : Désigne une intention délibérée, un dessein prémédité, souvent dans un contexte où l'action est réfléchie et volontaire.
Verbe (locution verbale "avoir dụng tâm") :
- Avoir l'intention de, faire exprès : Agir avec une intention précise et consciente, délibérément.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Hành động của hắn có dụng tâm rõ ràng. (Son action avait une intention claire.)
- Không thể chối cãi dụng tâm phá hoại trong vụ này. (On ne peut nier l'intention de nuire dans cette affaire.)
Verbe (locution) :
- Hắn dụng tâm hại người đó. (Il a délibérément voulu nuire à cette personne.)
- Cô ấy không dụng tâm làm anh buồn. (Elle n'a pas fait exprès de te rendre triste.)
Utilisations avancées
"với dụng tâm" : avec l'intention de.
- Anh ta đến đây với dụng tâm tốt. (Il est venu ici avec de bonnes intentions.)
"dụng tâm tính toán" : intention calculée, préméditation réfléchie.
- Đó là một kế hoạch có dụng tâm tính toán kỹ lưỡng. (C'est un plan mûrement réfléchi et calculé.)
Variantes et mots apparentés
- Cố ý (verbe) : faire exprès, intentionnellement. (Synonyme proche, mais peut être plus courant dans le langage quotidien).
- Chủ tâm (nom) : intention principale, dessein. (Souligne l'intention fondamentale).
- Ác tâm (nom) : mauvaise intention, intention malveillante. (Spécifique aux intentions négatives).
Synonymes
- Ý đồ (nom) : dessein, intention (souvent avec une connotation légèrement négative ou secrète).
- Mưu đồ (nom) : dessein, projet (souvent ambitieux ou secret).
Expressions idiomatiques
Dụng tâm bất chính : avoir des intentions malhonnêtes.
- Cảnh giác với những kẻ dụng tâm bất chính. (Méfie-toi des personnes aux intentions malhonnêtes.)
Dụng tâm lâu dài : avoir une intention/une vision à long terme.
- Chiến lược này cần một dụng tâm lâu dài. (Cette stratégie nécessite une vision à long terme.)
- avoir l'intention de
- intention; préméditation