diềm

Học thuật
Thân thiện
diềm

Chiếc áo dài truyền thống thường có diềm cổ và diềm tay được thêu tinh xảo.

Définition
  1. Nom (féminin) :
    • Frange, bordure décorative : "diềm" désigne une bande ornementale, souvent en tissu, bois ou pierre, qui borde ou décore le contour d'un objet, d'un vêtement ou d'une surface architecturale.
    • Lambrequin : Dans un contexte plus spécifique, notamment en architecture ou en décoration intérieure, "diềm" peut se référer à un lambrequin, une découpure décorative en bois ou en tissu.
    • Volant (sur un vêtement) : Lorsqu'il s'agit de couture, "diềm" peut signifier un volant, une bande de tissu froncée ou plissée cousue sur un vêtement pour l'ornementer.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Chiếc váy diềm ren rất đẹp. (La robe a une frange de dentelle très belle.)
    • Diềm gỗ chạm khắc tinh xảo chạy quanh cửa sổ. (Une lambrequin en bois finement sculpté court autour de la fenêtre.)
    • ấy may thêm một diềm vảigấu áo. (Elle a cousu un volant en tissu au bas de la veste.)
Utilisations avancées
  • "diềm cửa" : lambrequin de porte, décoration au-dessus d'une porte.

    • Ngôi nhà cổ những diềm cửa bằng gỗ quý. (La vieille maison a des lambrequins de porte en bois précieux.)
  • "diềm bia" : bordure de stèle (pierre tombale ou commémorative).

    • Diềm bia thường được chạm khắc hoa văn cầu kỳ. (La bordure de stèle est souvent sculptée de motifs complexes.)
Variantes et mots apparentés
  • Viền (nom) : bordure, lisière. (Ce terme est plus général et peut parfois être utilisé dans des contextes similaires, mais il est moins spécifiquement ornemental que "diềm").
  • Đường viền (nom) : contour, ligne de bordure.
Synonymes
  • Frange (nom féminin) : bordure décorative en fils pendants.
  • Bordure (nom féminin) : bande qui forme le bord de quelque chose.
  • Galon (nom masculin) : bande tissée servant de garniture.
Expressions idiomatiques
diềm

Chiếc áo dài truyền thống thường có diềm cổ và diềm tay được thêu tinh xảo.

  1. frange; lambrequin; volant