hết thảy
Học thuậtThân thiện
Definition
Pronoun:
- All, everyone, everything: Indicates the entirety of a group of people or things, without exception. It emphasizes completeness and totality.
- The whole lot, the entire amount: Refers to the total sum or collection of items.
Adverb:
- Altogether, completely, wholly: Used to modify a verb, indicating that an action applies to the entire group or is done in a complete manner.
Usage Examples
As a Pronoun:
- Hết thảy chúng tôi đều đồng ý. (All of us agree.)
- Anh ấy đã ăn hết thảy số bánh đó. (He ate the whole lot of those cakes.)
- Hết thảy mọi người đều được chào đón. (Everyone is welcome.)
As an Adverb:
- Công việc đã xong hết thảy. (The work is completely finished.)
- Họ đã rời đi hết thảy. (They have all left.)
Advanced Usage
"hết thảy mọi + [noun]": This is a common and emphatic structure meaning "all/every single [noun]".
- Hết thảy mọi thành viên trong gia đình đều có mặt. (Every single member of the family is present.)
- Cô ấy quý trọng hết thảy mọi khoảnh khắc. (She cherishes every single moment.)
"tất cả hết thảy": A redundant but sometimes used phrase for strong emphasis, meaning "absolutely all".
- Tài sản tất cả hết thảy đều bị tịch thu. (All property, absolutely all of it, was confiscated.)
Variants and Related Words
- Tất cả (pronoun): All, everything. This is the most common and neutral synonym. often carries a slightly more formal or emphatic tone.
- Toàn bộ (noun/phrase): The whole, the entirety. Focuses on the collective whole rather than the individual members.
- Toàn thể (noun): The whole body, the entirety (often used for groups of people). E.g., (the entire people).
Synonyms
- Mọi (determiner): Every, each. Used before a noun. ( - everyone)
- Cả (determiner): Both, all. Used before a noun, often implying inclusion. ( - the whole family)
Related Phrases
- Hết cả: A more colloquial variant with similar meaning.
- Nó biến mất hết cả rồi. (It's all gone.)
- Hết sạch: Completely gone/used up (often for consumables).
- Tiền tiêu hết sạch. (The money is all spent.)
Notes on Usage
- Formality: is more formal and literary than . It is common in written Vietnamese, official announcements, and formal speech.
- Position: It typically precedes the verb when used as a pronoun (e.g., - All stood up) or follows the verb as an adverb (e.g., - We all agree).
- Scope: It strongly implies no exceptions. The phrase is particularly emphatic.
- All, all and sundry